Лунный жаворонок - Шеннон Мессенджер (2012)
-
Год:2012
-
Название:Лунный жаворонок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Т. А. Чамата
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:37
-
ISBN:978-5-04-098205-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лунный жаворонок - Шеннон Мессенджер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Простите. Просто кошмарный день. Сначала тот тип пытался меня схватить, потом…
– Что? – перебил ее Квинлин, переводя взгляд то на Софи, то на Алдена. – Он был…
– …эльфом? – закончил за него Алден. – Сомневаюсь.
– Откуда ты знаешь? – спросил Квинлин.
Алден обернулся к Софи.
– Почему он тебя не увел?
Та пожала плечами, вспоминая отчаянный взгляд похитителя прямо перед тем, как вмешался мистер Форкл.
– Мой сосед пригрозил вызвать полицию.
– Видишь? – сказал Алден Квинлину. – Они ни за что не отступили бы так просто.
– «Они»? – Софи не нравилось это слово – оно скрывало за собой безымянную безликую организацию, пытающуюся к ней подобраться.
Алден улыбнулся.
– Я имел в виду эльфов – любых эльфов. Ты же видела, как быстро мы можем прыгать. Если бы один из нас хотел тебя забрать, то человеческая угроза вызвать полицию его бы не остановила. Он бы тебя просто схватил и прыгнул.
При мысли об этом Софи поежилась:
– Ну а что с пожарами? Почему они белые?
– Должно быть, поджигатель пользовался химическим катализатором. Люди ведь так любят свою химию. Я этим займусь, – пообещал Алден. – Я постоянно сталкиваюсь с подозрительными вещами, но это никогда ни к чему не приводит. Люди часто совершают сумасшедшие, опасные поступки. Если они не поджигают что-нибудь, то разливают нефть в океанах или что-то взрывают. И каждый раз я слежу, чтобы ситуация не вышла из-под контроля – но вся информация остается в этой комнате. Официальная позиция Совета – предоставить людей самим себе. Это еще одна причина, по которой Квинлин работает здесь: у Совета редко появляется время прийти сюда и проверить, чем мы занимаемся.
– Но за мной постоянно присматривает информатор Бронте, – пробормотал Квинлин. – Уж мог хотя бы секретаршу нормальную подыскать.
Алден закатил глаза, а затем снова улыбнулся:
– Ну, зато шпион из нее такой же плохой. Ты бы видел лицо Бронте, когда он узнал о Софи. Я думал, у него пар из ушей пойдет.
Квинлин засмеялся:
– Мы хранили все в тайне двенадцать лет – это рекорд, пожалуй.
– Почему Совет не знал, что вы меня ищете? – не могла не спросить Софи. – К чему такая скрытность?
– Бронте четко приказал нам игнорировать все доказательства твоего существования, – объяснил Алден. – Он считал, что обнаруженная нами ДНК – подделка и мои поиски просто потеря времени. Поэтому он сегодня так на тебя давил. Он не любит ошибаться. И еще больше его злит то, что я работал у него за спиной. Так что, надеюсь, вы никому ничего не расскажете? – Алден поглядел на Софи и Фитца, дожидаясь от них кивка.
И все же Софи казалось, что она что-то упускает, поэтому соглашаться она пока не собиралась.
– Пообещайте, что будете держать меня в курсе ситуации с пожарами.
Алден вздохнул.
– Хорошо, если появится что-то важное. Согласна?
Софи кивнула, пытаясь осознать услышанное. С чего бы ее ДНК быть подделкой? И откуда у них вообще ее ДНК?
Алден повернулся к Квинлину.
– Пришли мне все по пожарам. Надо отвести Софи домой.
– Вся информация будет ждать тебя на месте, – пообещал Квинлин, чуть кланяясь.
– Спасибо. Рад был повидаться, друг мой.
На обратном пути Алден спешил – он быстро провел Софи и Фитца по лестнице, а секретарше просто кивнул. На улице он снова подозвал лодку с морским скорпионом, но в этот раз Софи даже не думала об ужасном создании, везущем их по каналам.
В голове плавали обрывки мыслей. Прентис. Соответствие ДНК. Хранители. Пылающие белым пожары, осадившие ее родной город. Квинлин сказал, что это «символ». Но чего?
И почему никто не может прочесть ее мысли?