Добыча стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл (2001)
-
Год:2001
-
Название:Добыча стрелка Шарпа
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Самуйлов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:142
-
ISBN:978-5-699-26835-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Добыча стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Рядовой Харпер с самым невинным видом обернулся и с притворным изумлением уставился на лежавший у стены дома, за спиной у него, мешок.
– Первый раз вижу, сэр. Должно быть, кого-то из местных, сэр.
Капитан Даннет с сомнением посмотрел на мешок, тем не менее объяснение принял.
– Будем стоять здесь, пока не сменят. Увидите вора, арестовывайте и ведите ко мне – повешу с удовольствием.
Он прошелся вдоль шеренги, повторяя приказ. Стоявший рядом с Харпером стрелок толкнул соседа в бок.
– Что там в мешке, Пэт?
– Три курочки, Купер. Все три мертвы и все три мои, и если ты только протянешь к ним свои загребущие руки, я насую тебе в пасть столько перьев, что срать будешь ангельскими крылышками.– Харпер улыбнулся.
– Где нашел?
– Где искал.
– Посмотрите-ка на ту девчонку,– вмешался рядовой, которого звали Харрис.
Все повернулись – по улице шла молодая женщина с золотистыми волосами. Чувствуя на себе жадные взгляды, она нарочно подняла голову и, проходя мимо солдат, покачала бедрами.
– Я уж подумал, что меня подстрелили и я попал рай.
– Думаю, парни, нам здесь понравится,– сказал Харпер.– Если только не повесят.
– Десять к одному, что тебя вздернут,– заметил появившийся у дома и уже развязывающий мешок ротный Харпера, капитан Мюррей.
– Не мой, сэр. И что там внутри, не знаю. Уж вам бы врать не стал, сэр.
– Даже и не думай, Харпер. Даже и не думай. И вот что еще. Твое там или не твое, но от ножки не откажусь.
Харпер усмехнулся.
– Хорошо, сэр.
Теперь на берегу было уже три батальона. Лошади тащили на возвышенность полевые пушки. А с севера подходили все новые и новые корабли. Никто не стрелял и никто не выказывал признаков сопротивления. Наконец на берегу появились и первые генералы, а адъютанты расстелили на песке карты.
Тем временем 1-й эскадрон легких драгун вел уставших лошадей к заполненной водой канаве.
– Эй, хозяйка! – крикнул стрелок женщине, со страхом смотревшей на него от двери.– Чай, а? – Он протянул руку, показывая пригоршню чайных листьев.– Воды вскипятить можешь?
Ее муж, ходивший матросом на Балтике и бывавший в свое время в таких городах, как Ньюкасл и Лейт, первым сообразил, о чем речь.
– Дрова денег стоят,– проворчал он.
– Держи.– Стрелок протянул медную монету. – Хорошие деньги! Английские! Не то что ваш мусор. Чай, да?
Итак, стрелки получили чай, на высотке выставили пикет, а британская армия высадилась на берег.
Глава шестая
Облака над Копенгагеном наконец разошлись, и небо прояснилось. Лучи летнего солнца засияли на медных кровлях и водах бухты, где нашли убежище десятки датских кораблей. Британский флот стал на якорь в десяти милях к северу.
Дворец Амалиенборг находился к западу от бухты. В действительности он представлял собой четыре маленьких дворца и отличался не грозной величественностью, а грациозной камерностью. Именно здесь, на верхнем этаже, окна которого выходили на гавань, кронпринц прощался с городской знатью. Все лето он провел в южной провинции страны, но вернулся в столицу, как только услышал, что британский флот вошел в Балтику. Вернулся, дабы ободрить горожан. Дания, заявил кронпринц, не желает воевать. Дании не нужна ссора с Британией, и жители ее не питают к Британии недобрых чувств, но если Британия будет упорствовать в своих возмутительных требованиях передать ей флот, Дания будет защищаться. Это означало, что пострадает в первую очередь именно Копенгаген, в бухте которого и укрылся тот самый флот, чья судьба так волновала Лондон.