Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли (2009)
-
Год:2009
-
Название:Залив Голуэй
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:330
-
ISBN:978-617-12-4118-3, 978-617-12-4425-2, 978-617-12-4426-9, 978-617-12-4424-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Когда мы с детьми начали подниматься на холм в Нокнукурух, уже опустились сумерки. Карабкаться наверх сейчас было сложнее — все мы ослабли. Я чувствовала в животе движение новой жизни — пятый месяц беременности. Я остановилась, чтобы поудобнее усадить Бриджет у себя на бедре. Джеймси был рядом, а Пэдди остался сзади.
— Пойдем, Пэдди.
— Мне что-то нехорошо, мама.
— Я знаю, знаю. Это все от голода, но сегодня вечером я спущу с чердака несколько картофелин.
— Мне на самом деле очень плохо, мама. — Он остановился и согнулся пополам. — Все режет, мама. У меня в животе как будто ножи.
Он лег на землю и свернулся калачиком. Я опустила Бриджет.
— Присмотри за ней, Джеймси. Что такое, Пэдди, что случилось? — с тревогой спросила я, присев рядом.
— Я взял немножко, мама, совсем чуть-чуть.
— Немножко чего?
— Той штуки из мешка, который дали бабушке.
— Но кукуруза сырая, ее нельзя есть!
— Я же не знал. Так больно, мама! Все режет внутри!
— Попробуй-ка все вырвать, Пэдди.
Я сунула палец ему в рот. Он сделал несколько попыток срыгнуть, но ничего не вышло.
— Мама, мама, что случилось? — спросил Джеймси и заплакал.
— Как больно, — все повторял Пэдди. — Больно!
Я надавила пальцем на основание его языка. Все тело Пэдди напряглось, и наконец наружу вырвалась струя желтой жижи, в которой попадались кукурузные зерна вперемешку с кровью.
— Давай, все правильно, a stór, молодец. Вырви все это. Вырви.
Бриджет тоже заплакала — пронзительный крик, — а Джеймси начал рыдать. Слезы текли по его щекам ручьями.
— Кровь, мама, смотри! Кровь — из Пэдди течет кровь! — причитал он.
Наконец судорожные рвотные потуги Пэдди прекратились. Он несколько раз глубоко вздохнул.
— Можешь встать, Пэдди?
— Не могу, мама.
— Тогда обхвати меня за шею. Я понесу тебя на спине.
— Я не дотянусь, — сказал Пэдди.
Я опустилась совсем низко на землю, чтобы он мог взобраться мне на спину и ухватить меня за шею. Почувствовав на себе его вес, я очень медленно выпрямилась, для равновесия опираясь на Джеймси.
Мы двинулись вверх по склону холма. Пэдди вытянулся у меня на спине. Я споткнулась и упала, ударившись животом. На секунду я замерла, распластавшись на земле.
— Мама, мама, вставай, — заскулил Джеймси. — Ну вставай, пожалуйста.
Упершись руками, я поднялась. Почувствовал ли младенец такой удар? Я слишком исхудала, чтобы защитить его своей плотью.
Пэдди прижался ко мне.
— Держись, — сказала я ему, — держись.
Я уже могла видеть наш домик наверху.
— Майкл! — что было сил крикнула я. — Майкл!
— Иду, a stór! — крикнул он в ответ. — Уже иду, Онора!
Он быстро спустился к нам и сразу подхватил на руки Пэдди и Бриджет. В этот момент я, должно быть, потеряла сознание, потому что очнулась уже на соломенном тюфяке у огня.
— Я здесь, a stór. Я с тобой. Ты в безопасности — все хорошо.
Но со мной все было очень плохо. У меня начались схватки, а затем родился мой несчастный маленький ребеночек… Родился слишком, слишком рано.
* * *
Мама обнимала меня и шептала мне на ухо:
— Это все к лучшему, a stór. Он не мог бы остаться жить. А сейчас он уже на небесах.
Я всхлипывала, склонившись на ее плечо:
— Дай мне взглянуть на него, мама. Прошу тебя, дай мне на него взглянуть.
— Не нужно тебе этого делать, — сказала она, — не нужно.
— Мне это необходимо, мама, я должна это сделать, чтобы сказать ему, как мне жаль… Мне так жаль, что все так получилось.
Пришел Майкл, держа на руках неподвижное маленькое тельце. Мальчик.
— Помолись вместе со мной Святому Греллану, Майкл. Он когда-то оживил мертворожденного младенца. Помолись, Майкл.
— Наш сын уже на небесах, a stór, — ответил он.
Я коснулась сморщенного личика, крошечных ушек. Мама держала меня за плечи.