Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли (2009)
-
Год:2009
-
Название:Залив Голуэй
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Толок
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:330
-
ISBN:978-617-12-4118-3, 978-617-12-4425-2, 978-617-12-4426-9, 978-617-12-4424-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вдалеке повсюду виднелись согнутые фигуры людей, садивших картошку на своих грядках. Рашин, Шанбалидаф, Каппа, каждый таунленд в нашей округе — все были заняты посадкой.
— Интересно, где они нашли посадочную картошку? — поинтересовалась я.
— Мы очень изворотливый и неунывающий народ, Онора. И каждый, кто выжил, обязан обладать талантом находить выход из любой ситуации. К тому же теперь стало меньше…
Он умолк, но я закончила фразу за него:
— Теперь стало меньше людей, которые ищут картошку?
Он кивнул.
— Еще один хороший урожай исправит положение. Те, кто не мог посадить картошку в прошлом году, делают это сейчас. Это же я сказал парню из Дублина, конфедерату.
— Выходит, они снова здесь?
— Да. Митчел теперь издает свою газету — «Юнайтед Айришмэн». Там он пишет, что все мы должны выходить на улицы, как это сделали французы.
— Французы?
— Толпа народа в Париже сбросила своего короля на раз-два, говорит Митчел. И спрашивает: почему Запад до сих пор спит?
— Скажи ему, что Запад голоден.
— Запад еще проснется, Онора. Помнишь, что пели мальчишки во время нашей вылазки за каштанами? Ох, это было в тот день, когда несчастный маленький Греллан… Да упокой Господь его невинную душу.
Он замолчал.
— Аминь, — закончила я.
Прошло всего два года с тех пор, а горя, которое мы пережили за это время, хватило бы на целую жизнь.
Но сейчас, благодаря работе Майкла и здоровой картошке, мы выживем. Помоги нам, Господи.
— Хочешь, я подведу итоги по деньгам, Майкл?
— Давай.
— Ты зарабатывал по двенадцать шиллингов в неделю в течение двенадцати недель — это будет семь фунтов два шиллинга. Если отнять отсюда три фунта, которые мы отдали отцу, чтобы выкупить его сети и сети других рыбаков, а также плату за семена, остается три фунта.
— Хорошо, — сказал Майкл.
— Потом еще несколько пенни на железную дудочку.
— Джеймси так увлекся ею.
— Это правда, — согласилась я.
— Еще я дал шиллинг или два матери Коламбе, — добавил он.
— Тут все правильно — я учла это, а также те пенни, которые ты раздал нищим.
— Очень трудно проходить мимо них просто так.
— На сегодняшний день у нас есть два фунта пять шиллингов. Нам нужно будет покупать еду летом, в голодные месяцы, когда запасы pratties закончатся. Но этих денег вместе с твоей зарплатой нам хватит, чтобы продержаться.
— У нас будет достаточно всего, чтобы помогать родным и соседям, — добавил Майкл.
— Мы будем помогать. А если рыбалка будет удачной, если мы все будем здоровы, если…
— Плохая примета выстраивать столько разных «если», Онора. Я работаю и получаю за свой труд приличные деньги. Чего нам еще просить?
— Мы должны умудриться накопить двенадцать фунтов ко Дню Святого Михаила, — сказала я. — На случай, если агент действительно явится за рентой.
— Хороший урожай и отсутствие картофельной чумы — и у нас все будет хорошо, — ответил Майкл. — Посмотри на наших соседей.
Он показал на поля.
— Чтобы найти у нас картошку и посадить ее, требуется больше мужества, чем выйти на улицы Парижа, — заметила я.
* * *
Две недели спустя Майкл принес домой из кузницы номер «Голуэй Виндикейтор».
— Ты только послушай это, Онора. Смит О’Брайен утверждает, что он, как прямой потомок Бриана Бору, имеет полное право создать вооруженную Национальную гвардию. И тысячи людей уже записываются туда. Почитай вот здесь…
Он показал пальцем на большой заголовок: «В АМЕРИКЕ ФОРМИРУЕТСЯ ИРЛАНДСКАЯ БРИГАДА».