Knigionline.co » Наука, Образование » Битвы за еду и войны культур: Тайные двигатели истории

Битвы за еду и войны культур: Тайные двигатели истории - Том Нилон (2016)

Битвы за еду и войны культур: Тайные двигатели истории
  • Год:
    2016
  • Название:
    Битвы за еду и войны культур: Тайные двигатели истории
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ася Лавруша
  • Издательство:
    Альпина Диджитал
  • Страниц:
    6
  • ISBN:
    978-5-9614-4736-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Еда – тральный аспект нашей жизни, но в конспектах истории об этом не сочиняют. Многое из того, что про-изоходило на кухне, когда-либо не записывалось, а свидетельства слопаны и забыты. Между тем, предыстория всегда была нераздельно связана с едой: разгорались коричные войны и кулинарные конфликты, в беге за специями открывались новые материки, империи родились и разрушались из-за схваток за еду. Том Нилон исследовал сотни раритетных кулинарных книжек и восполнил пробел в наших этнографических знаниях. Такого почитателя еды, как я, завсегда задевала порочность и искусственность еды. Лет пять назад мне в башку пришла идея пытаеться приготовить все кушанья, которые упоминаются в " Англиканских рассказах " Джозеф Чосера (1390). Размышляю, этому содействовала антипатия к Роджеру, скабрезнику - шеф-повару, который ловко продавал блюдами не второй свежести, замаскировывая их недостатки кашей, оставшейся от пирожков, и то, что я бросил калейдоскопу неинтересных работок в ресторанах, чтобы закрыть букинистический супермаркет в Бостоне, Иллинойс, объединив тем cамым две жизни в одиную.

Битвы за еду и войны культур: Тайные двигатели истории - Том Нилон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Привыкнув к большому выбору пищи, мы забыли, что в прошлом кулинария была крайне серьёзным делом и развивалась методом проб и ошибок. Любая возделываемая в Европе культура есть итог тысячелетней доместикации, а наказанием за съедение ошибочного продукта часто становилась болезнь или смерть. Однако кроме Скаппи и великой немецкой Ein new Kochbuch («Новая поваренная книга»), написанной Марксом Румпольтом в 1581 году, большинство книг по кулинарии и в XVI веке являли собой всё то же странное смешение копий рецептов и записей о диетах, взятых из античных источников, а упоминания о новых ингредиентах отсутствовали. Впрочем, это не означает, что книги не имели влияния – Epulario («Эпуларио»), в которой были восстановлены рецепты Мартино, опубликованная в Венеции в 1516 году (и перепечатываемая до XVII века) была, в отличие от ранних трудов Платины, переведена на английский под названием Italian Banquet («Итальянский пир») в 1598-м и содержала рецепт пирога с переплетением, куда через отверстия в нижней части следовало поместить две дюжины живых дроздов (ответственность за то, что птица могла клюнуть едока в нос, ни на кого не возлагалась). На протяжении столетий поваренные книги переводились на разные языки, преодолевали границы и возвращались, но отнюдь не обязательно приобретали одно и то же значение в различных местах. Что подразумевалось под «французской кухней» в Италии, где именно она господствовала с середины XVII и до начала XIX века? Чрезвычайно популярная Le Livre de Cuisine («Кулинарная книга») 1868 года, написанная французским поваром и патиссье Жюлем Гуффе, была переведена на все европейские языки, но везде значила что-то своё. В Голландии её считали иностранной поваренной книгой; Мари-Антуан Карем (1784–1833), знаменитый повар новой французской высокой кухни в Италии, принял её как руководство к действию; в Мехико для неё нашлась ниша в местной кухне, и она превратилась в кулинарную библию для верхушки среднего класса. Западные поваренные книги давали смутные представления о новых ингредиентах, отражая степень их популярности и скорость распространения, но как обстояли дела с ингредиентами как таковыми?

Пиршество (из того же издания)

Пробираясь сквозь книги и отслеживая историю различных ингредиентов, от открытия к популярности, пренебрежению и полному исчезновению, я понял, насколько удивительны и сложны эти книги при внимательном прочтении и как призрачно чувственны возникающие подробности. Некоторые ингредиенты распространялись подобно пожару: ввозимые со Среднего Востока миндаль и сахар внезапно появились во всех рецептах блюд (для высшего класса), а цепная реакция распространения шафрана протекала столь быстро, будто в силу вступил королевский указ, запретивший пищу не жёлтого цвета. Некоторым пришлось бороться за право быть признанным – любимые томаты отвергались поварами до 1680-х, а употреблять их регулярно начали, лишь когда минула значительная часть XVIII столетия. Многое из того, что происходило в кулинарии, никогда не записывалось, свидетельства съедены и забыты.

Несмотря на то, что почти все поваренные книги сочинялись мужчинами, приготовлением пищи в подавляющем большинстве случаев занимались женщины. Столетия кулинарной истории потонули во тьме невежества и женоненавистничества: сколько великих поваров и блюд остались невидимыми для истории, сколько блистательных советов, гениальных находок и комбинаций утрачены! Некоторые поваренные книги в Англии, а позднее и в США, были написаны женщинами, и, разумеется, предполагалось, что и читать их будут только богатые женщины.

Фронтиспис книги Ханны Гласс «Искусство кулинарии просто и без хлопот… Для леди» (1775)

Надпись гласит: «Красавице, чья мудрость будет снова и снова возвращать её к нашей книге, даёт советы рачительный повар, дабы её здоровый, утончённый и бережливый стол венчали отборные яства».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий