В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг (2012)
-
Год:2012
-
Название:В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Вироховский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:50
-
ISBN:978-5-17-111434-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В этой книге полно пауков. Серьезно, чувак, не трогай ее - Дэвид Вонг читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Да, да, как я и сказал. Просто посоветовал мне быть более осторожным. Он беспокоился обо мне.
– А разве не вы с вашим другом Джоном отвезли Фрэнки в больницу? Вас видели восемь свидетелей. И камера слежения. А еще ваш друг сказал персоналу больницы, что Фрэнки в каком-то смысле захвачен. А потом он сказал это репортерам новостей, на камеру, и добавил, что Фрэнки инфицирован крошечным инопланетным паразитом.
– А, это. Ну, Джон, он немного… странный. Вы понимаете. Наркотики.
– Но вы же сказали, что Фрэнки казался нормальным, когда вышел из дома.
– Я имею в виду… он был нормальным, когда вышел. Потом подошел к своей тачке, и вот тут начались проблемы. Мы загрузили его в машину и отвезли в больницу.
– И ничего такого, что привело к приступу? Никакого странного поведения? Никаких подергиваний, спазмов или бессмысленных слов?
– Нет, нет. Он казался совершенно нормальным. Не похоже, что он нарик или что-то в этом роде.
– А что у него в горле?
Лэнс Фальконер застал меня врасплох, и я отвел глаза, стараясь избегать взгляда детектива. Но когда он говорил, я смотрел на него не отрываясь, и он это заметил.
– Что вы имеете в виду?
– Ваш друг, Джон, он попросил дежурных санитаров проверить горло Фрэнки.
– О, ага. Да. Я не знаю, когда его что-то там схватило, но он стал хвататься за горло. Как будто задыхался.
– Он что-нибудь ел?
– Нет.
– Курил большую сигару, а? Что-то удивило его, и он проглотил ее? Или, быть может, он жевал табак?
– Не знаю. Не знаю! Мы просто пытались помочь.
– Что вы скрываете?
– НИЧЕГО! – почти прокричал я. Потом собрался и сказал: – Я просто… я просто испугался этого, как и все. И вот теперь вы здесь и обвиняете меня, а я ничего не сделал…
– Вы слышали о деле Леонарда Фармхэнда?
– Нет. Подождите… не тот ли это парень, который похищал женщин и делал им операции в своем подвале? В Чикаго?
– Точно. Ну, Фармхэнда поймал я. Его IQ – 175, но я все равно поймал его. И вы знаете почему? Потому что я оказался с ним в одной комнате. Вот и все, что потребовалось. Смотрите, у меня есть внутренний детектор лжи, который ни разу меня не подводил. И каждый раз, когда вы открываете рот, Вонг, все его огоньки мигать начинают и дым из него идет.
Фальконер встал со стула. Он был на добрых четыре дюйма выше меня, хотя частично из-за ковбойских сапог.
– Вот моя теория, – продолжил он, – во всяком случае, сейчас. Мне кажется, что вы как-то знали Фрэнки еще до того, как все это произошло. Вы с вашим другом. И мне кажется, вы что-то такое сделали, и он спрыгнул с катушек.
– Ну, это ваше мнение, – запинаясь, пробормотал я. – Нет, серьезно. Мы с Фрэнки вовсе не знали друг друга. Я последний раз видел его шесть или семь лет назад, наверно, еще в школе. И каким образом я мог свести Фрэнки с ума? Психоконтроль?
«Верный ход. Попробуй соединить эти точки, ты, задница. Сунь свою руку в дыру, и ты вытащишь кровавый обрубок».
– Может быть, он и не был вашим другом. Может быть, он был вашим фанатом.
– У меня нет фанатов, детектив. Я работаю в видеомагазине. Джон, да, у него есть своя группа. Спросите его.
– Уже. Я спросил его обо всем этом пару часов назад. Значит, вы, парни, верите, что в этот город вселилась нечистая сила?
Я вздохнул:
– Нет.
– Неужели? Разве вы с Джоном не говорите об этом? Он, например, только и рассказывает безумные истории.
– Мы не сошли с ума. Я, во всяком случае.
– А причем тут «Зипрекса»[2]?
– Что?
– В вашей аптечке лежит упаковка.
– А, да. Это… это ничего. Просто… средство от стресса. Иногда мне что-то кажется.
– А что с тем парнем, в которого вы выстрелили из лука, так как решили, что он монстр?
– Из арбалета. Просто недоразумение.