Любовь со второго взгляда - Люси Эллис (2018)
-
Год:2018
-
Название:Любовь со второго взгляда
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. В. Ганулич
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:14
-
ISBN:978-5-227-08360-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Любовь со второго взгляда - Люси Эллис читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Какой еще унисекс? Это же бежево-розовый цвет!
Выражение его лица ясно дало ей понять, что он не в теме.
– В розовый обычно одеваются женщины, – пояснила она.
Очевидно, он все еще пребывал в недоумении. Она шумно вздохнула.
– Понимаете, это женская куртка большого размера…
– Было темно, – нахмурившись, повторил он.
В попытке поднять самооценку, упавшую от его комментариев ниже пола, Сибилла напомнила себе, что она высокая и да, было темно… К горлу ее подкатил ком. Темно – но не настолько же!
Сибилла почувствовала себя еще хуже, когда он легко стал подниматься по лестнице, а она, задыхаясь, последовала за ним. И как только люди покоряют горы в таком тяжелом облачении?!
Добравшись до верха, она с трудом перевела дух.
– Тебе не помешали бы тренировки, – заметил он, глядя на нее сверху вниз. – Ты не в лучшей форме.
В самом деле? И это он говорит ей? Единственное время, когда ей удается присесть, – тихие послеобеденные часы в архиве, где она работает.
– Вы разве не собираетесь подняться к дедушке? – спросила она, хотя на самом деле ей ужасно хотелось сказать, что у нее нет больше желания объясняться. Единственное, чего она хочет, – оказаться поскорее дома и принять горячую ванну, где она сможет спокойно чуть-чуть поплакать.
– Он подождет.
Он подождет? Да что же это за внук такой? Понятно какой. Отсутствующий. Если бы он не был таким, она не оказалась бы в столь дурацком положении.
Сибилла последовала за Ником через длинную галерею. Она регулярно водила здесь экскурсии – рассказывала об истории дома и его особенностях. Ей подумалось, что мистер «я-думал-ты-мужчина» вряд ли пришел в восторг, знай он об этом.
В центре комнаты стояли шесть стульев стиле короля Якова, дожидаясь, когда им найдут место.
– Это что за черт? – осведомился он, обходя их.
– Они вам не нравятся? – радостно усмехнувшись, спросила она. – Ваш дедушка нашел их на чердаке. Мы пока не решили, куда их поставить.
– Мы? – Он обернулся к ней. – Тебя так интересует обстановка этого дома?
Как будто это преступление… Сибилла отступила на шаг.
– Нет. Меня интересует прошлое.
– И почему же?
Слегка взволнованная тем, как он смотрит на нее – хотя и с подозрением, но все же, очевидно, как на женщину, она замялась с ответом.
– Не знаю. Просто так…
Ответ этот по-видимому его не впечатлил. Стоит попытаться получше.
– Если бы вы выросли в современном безликом доме, как я, тоже видели бы красоту в старинных вещах.
Он смотрел на нее скептически.
– Это было самое бездушное место на земле. С раннего возраста я всегда знала, что есть места и вещи куда лучше. Более… значимые.
Сибилла вздохнула, осознав, что сказала несколько больше, чем следовало.
– И почему же мебель более значимая, если она старая?
– Потому что у старых вещей есть истории, с ними связанные. А предметы мебели, сохранившиеся до наших дней, были сделаны искусными мастерами. Художниками.
– Да ты романтик, – заметил он, и снова так, словно это было преступлением.
– Нет, я практик. Хотя полагаю, что в детстве я читала книги о других детях, которые жили в старинных домах, и представляла, что когда-нибудь тоже буду.
– Неужели?
Ника так и подмывало спросить, а представляла ли она, как живет в его доме.
– Ничего особенного, – заметила она, защищаясь, – так делают многие дети. А у меня к тому же была на то веская причина.
Ник подумал, что сейчас услышит ее душещипательную историю. Она явно нервничала в его присутствии и от этого становилась все разговорчивее.
– Мне куда больше любопытно, почему тебя так интересует этот дом, – проворчал он.
– Нет, вы спросили, почему меня интересует прошлое.
Так. Возможная аферистка с лишним весом, да еще и зануда.
– Старые дома, несчастное детство…