Замаранные - Йон Колфер (2010)
-
Год:2010
-
Название:Замаранные
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:113
-
ISBN:978-5-699-88313-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Замаранные - Йон Колфер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Сохраняй спокойствие, Дэн. Сосредоточься.
– Призрачный Зеб? Это ты?
– Нет. Я настоящий.
Дерьмо.
Теперь Майк рассердился по-настоящему.
– Что дальше, Макэвой? Мои парни и без того слишком нервничают. Думаешь, твои фокусы их успокоят?
Пришло время взять себя в руки.
– Я хочу взглянуть на твои трансплантаты, Майк. Посмотреть, как они заживают.
Лицо Майка схлопнулось, словно его рот был черной дырой.
– Какого… ты что меня разыгрываешь? Посмотреть на трансплантаты? Мой психиатр говорит, что я еще не готов.
– Психиатр? Что, теперь все ходят к психиатрам? Благодаря Тони Сопрано[95] это стало нормой?
– Сопрано не делал трансплантацию волос, мальчуган.
Я воткнул кончик лезвия на четверть сантиметра в его шею.
– Еще раз услышу слово мальчуган. Еще один…
Я услышал пару щелчков и краем глаза увидел нервных великанов с широко раскрытыми глазами. Парни Майка начали рассматривать возможность самостоятельных действий.
Майк поднял ладонь.
– Стойте. Подождите, болваны. Вы его застрелите, и лезвие войдет в мою шею. – Тут у него появилась новая мысль. – Это стилет Мейси?
У меня не было причин отрицать очевидное.
– Он начал дергаться и не оставил мне выбора.
– Значит, в «Медном кольце» была подстава?
– Двух зайцев одним ударом. Тогда это казалось хорошим планом.
Ирландец Майк фыркнул.
– Я подарил Мейси этот стилет.
– Правда? Ему следовало держать его в кармане.
– Он был самым лучшим и самым умным.
– Если это правда, то ты в полном дерьме. – Я схватил шапочку Ирландца Майка и сдернул с его головы.
– Аа-а-а-х! – закричал он, словно ему и вправду было очень больно, и на мгновение я испытал сострадание.
Трудно снимать шапку перед всем миром.
Веснушчатый скальп Майка украшали ряды крошечных шрамов; казалось, у него на голове высадились многочисленные войска.
– Плотно. Гораздо плотнее, чем у меня.
– С Майком работала целая команда, – пробормотал Зеб. – Каждый пациент получает то, за что платит.
– Ублюдок, – сказал Майк, и я не мог с ним не согласиться.
Одна из корочек на голове Майка торчала особенно сильно, и я коснулся ее большим пальцем.
– Вот в чем твоя проблема, – сказал я, словно был встревожен. – Инфекция. Ты не принимал антибиотики.
Майк бросил виноватый взгляд на своих помощников.
– Я хотел выпить пива. А когда принимаешь эту дрянь, пить нельзя.
– Похоже, тебе довольно больно. Зеб, инфекция может привести к серьезным последствиям?
Зеб все хватал на лету.
– Конечно. Это очень серьезно. Весь твой скальп станет как один большой нарывающий прыщ. Трансплантаты выпадут, а на голове останется множество шрамов. Они будут выглядеть как ожог третьей степени.
Зеб полон дерьма, но парни Майка купились.
– Значит, шрамы?
– Ты будешь выглядеть как актер массовки из «Ромеро».[96]
Майк возмутился.
– Вот так всегда. Никто никогда не предупреждает о побочных эффектах заранее. Всё одни только розы, пока ты не задеваешь подземную трубу или случается еще какая-нибудь дрянь, которой ты не ожидал, и на тебе – ты весь в дерьме.
Пришла пора для моих доводов.
– Дело в том, Майк, что тебе нужен Зеб, чтобы он присматривал за тобой в течение года. Чтобы все ранки зажили. Может быть, придется сделать новые посадки. Если ты сейчас его убьешь, то все непременно закончится для тебя больницей. А тебе нужно сохранить тайну.
Серьезный аргумент. И грамотно сформулированный.
– Ну, с ним все ясно. А как быть с тобой?
– Со мной? Ты можешь попытаться меня убить, но тогда твоя организация станет гораздо слабее. Посмотри правде в глаза, Майк: твои ресурсы ограниченны, а Мейси Баррет был твоим парнем номер один.