Knigionline.co » Книги Проза » Песнь ангела

Песнь ангела - Ричард Харвелл (2014)

Песнь ангела
  • Год:
    2014
  • Название:
    Песнь ангела
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Носов
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    49
  • ISBN:
    978-5-386-10003-2
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Потрясающе талантливый, поразительно глубокий кинороман, который оставит неизгладимый отпечаток в душе! Эдвард Харвелл уловил и обличил в слова психофизическое наслаждение, которое мы наполучаем от музыки. Покорив сердечка читателей по всему мирку, " Песнь архангела " по праву принялась живой литературой европейской и общемировой литературы. Мозес народился от темной страстьютранице глухонемой звонарки и священнослужителя. Под звуки набатов. Чудом выжил, изведал унижения и страданья. Был награжден демоническим голосом, полюбил и ощутил ужасную ломоту разлуки и утраты. Какие испытания сготовила ему судьба в взаимообмен на обретение хвалы и надежды на счастие? Колокола в душеньке умолкают, когда слышится голос архангела. Гениальность ниспошлёт славу, а влюблённость придает подтекст всему … Ранее книжка выходила под названием "Набата". Меня растил человек, который, как мне встречается, не мог быть моим отчимом. И хотя у меня никогда не имелось сомнений в том, что зерно, давшее мне жизнь, пренадлежало другому мужику.

Песнь ангела - Ричард Харвелл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но не слышит она их понуждений. Память о колокольном звоне тянет ее к дверям, а потом и внутрь церкви, где ранее ей бывать не доводилось. На полу лежат осколки стекла – выбиты окна, и оставляет она за собой кровавые следы, взбираясь по узким ступеням лестницы в притворе. На первом ярусе колокольни сквозь потолок свешиваются три веревки. Но веревки ей знакомы, и знает она также, что волшебство не в них, что они ведут ее дальше наверх; она продолжает взбираться по лестнице и поднимает головой крышку лаза. Проемы в стенах ничем не огорожены, и выпасть оттуда легко, но зато со всех четырех сторон открываются ей разные виды: налево – голые скалы; прямо перед ней долина, извиваясь, восходит в сторону Италии; направо – покрытый снегами Зустенпасс; а когда пролезает она через лаз на следующий ярус, то, оглянувшись, видит людей, которые копошатся вокруг своих домов, как личинки в куске гниющего мяса.

Она подходит к самому большому из колоколов и заглядывает внутрь, в полумрак. Его тело черное и шершавое. Она протягивает руку и шлепает его. Он не двигается. Она не слышит ни звука. В углу стоят две медные колотушки. Она поднимает одну и бьет по самому большому колоколу.

Сначала она чувствует это в своем чреве – будто прикосновение теплой руки. Много-много лет никто не прикасался к ней. Она закрывает глаза и чувствует, как тепло это идет вниз, в ее бедра. Проходит по межреберьям. Она вздыхает. Бьет колокол еще раз, изо всех сил, и тепло опускается еще ниже, змеей опоясывает спину, поднимается к плечам. Кажется, что оно приподнимает ее, и она купается в этом звуке. Снова и снова бьет она по колоколу, и звук становится все теплее.

Она звонит в средний колокол. Слышит его в своей шее, в руках и под коленями. Звук растягивает ее, как будто чьи-то теплые руки пытаются ее распластать, вывернуть наизнанку, и она становится выше и шире в своем маленьком теле, больше, чем была раньше.

Маленький колокол слышит она в своей челюсти, в плоти своих ушных раковин, в подъемах своих ступней. Она бьет и бьет колотушкой. Потом берет вторую, чтобы бить по колоколам двумя руками.

Поначалу возликовал люд деревенский и зарыдал от такого чуда. Эхо колокольного звона разнеслось по всей долине. И закрыли они глаза свои, и упивались славою.

А она все звонила и звонила. Прошло полчаса. Люди перестали слышать друг друга. Чтобы быть понятым, приходилось кричать; многие просто сели на бревна и прислонились к стенам домов, закрыв руками уши. Свиньи уже были зажарены, а в бочки с вином вставлены краны, но как могли они начать победный свой пир без благословения?

– Тихо! – закричал кто-то.

– Хватит!

– Прекратить!

Они стали грозить церкви кулаками.

– Кто-нибудь должен ее остановить!

При этом требовании каждый стыдливо посмотрел на соседа своего. Никто не вышел вперед.

– Приведите ее отца! – завопили они. – Пусть он что-нибудь сделает!

Старый Исо Фробен, чья жена за двадцать лет супружеской жизни одарила его вот этим убогим дитятей, был вытолкнут из толпы. Было ему лет пятьдесят, но глаза его запали, и руки висели, словно высохшие плети, прямо как у его прадедушки. Он вытер текущий нос сначала одной рукой, потом другой и уставился вверх на церковь, как будто предстояло ему убить дракона. Потом подошла к нему женщина, заткнула ему уши шерстью и обвязала голову грязными портками, закрутив штанины на затылке наподобие тюрбана.

Он что-то крикнул стоявшему рядом мужчине, тот исчез в толпе и через некоторое время появился с кнутом для мулов.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий