Knigionline.co » Книги Проза » Песнь ангела

Песнь ангела - Ричард Харвелл (2014)

Песнь ангела
  • Год:
    2014
  • Название:
    Песнь ангела
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Носов
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    49
  • ISBN:
    978-5-386-10003-2
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Потрясающе талантливый, поразительно глубокий кинороман, который оставит неизгладимый отпечаток в душе! Эдвард Харвелл уловил и обличил в слова психофизическое наслаждение, которое мы наполучаем от музыки. Покорив сердечка читателей по всему мирку, " Песнь архангела " по праву принялась живой литературой европейской и общемировой литературы. Мозес народился от темной страстьютранице глухонемой звонарки и священнослужителя. Под звуки набатов. Чудом выжил, изведал унижения и страданья. Был награжден демоническим голосом, полюбил и ощутил ужасную ломоту разлуки и утраты. Какие испытания сготовила ему судьба в взаимообмен на обретение хвалы и надежды на счастие? Колокола в душеньке умолкают, когда слышится голос архангела. Гениальность ниспошлёт славу, а влюблённость придает подтекст всему … Ранее книжка выходила под названием "Набата". Меня растил человек, который, как мне встречается, не мог быть моим отчимом. И хотя у меня никогда не имелось сомнений в том, что зерно, давшее мне жизнь, пренадлежало другому мужику.

Песнь ангела - Ричард Харвелл читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Доволен! – повторил Питер. – Доволен тем, что ты разрушаешь эксперимент? Как тогда сможет выздороветь фрау Дуфт? Скажите мне, фройляйн Дуфт!

И пока они выворачивали мне руки, я вертел головой, переводя взгляд с его ужимок на сердитое лицо девочки.

– Пни его, – прошептала она.

Я так и сделал. Пнул его в щиколотку, он взвизгнул и выпустил мою руку. И запрыгал на одной ноге, растирая ступню. Раскаяние охватило меня, я уже готов был броситься помогать ему растирать ногу, но Амалия распахнула дверь и втолкнула меня внутрь.

– Я иду за господином Дуфтом! – завопил Питер.

Но Амалия захлопнула дверь, и мы остались одни в темной комнате.

Правда, не совсем одни – в ней был кто-то еще. Женщина – я распознал это очень быстро. Она непрерывно кашляла и, задыхаясь, с хрипом вдыхала воздух, наполняя им себя, а потом как будто кто-то протыкал ее, и воздух выходил из ее легких. На столе горела тонкая свеча, но за пределами ее слабого ореола мои глаза ничего не могли разглядеть. Звуки дома Дуфтов сюда совсем не доносились. Я не слышал ни звяканья, ни шепота стен, ни звуков города и ночного ветра снаружи.

Я вздрогнул, когда Амалия обвязала мое лицо куском шелка. Он пах углем.

– Все в порядке, – сказала она. – Мы должны носить их, чтобы не заболеть. Если будешь дышать одним воздухом с больным, заболеешь сам. Мама больна.

Так, значит, это фрау Дуфт была в дальнем конце комнаты. Я испугался и был очень рад, когда Амалия взяла меня за руку. Ее ладонь была самой мягкой из всех ладоней, которых я когда-либо касался. Когда мои глаза привыкли к темноте, я увидел громадную кровать. На ней было столько подушек и одеял, что если бы я не слышал дыхания, то не смог бы с точностью сказать, один человек лежит на этой кровати или пять. Горевшая у нас за спиной свеча отбрасывала на стену наши с Амалией огромные тени. Я крепко держал ее за руку.

– Матушка! – прошептала Амалия. – Матушка, проснитесь!

Она потянула меня к кровати. Я не поддавался, но она была сильнее меня и более решительной.

В одеялах на кровати появилась щель. Костлявая рука выскользнула из нее наружу. Амалия положила на нее свою руку, став связующим звеном между нами.

– Амалия, – раздался хриплый шепот. – Что ты здесь делаешь? Уже поздно.

В темном углублении в одеялах я разглядел сияние пары глаз.

– Мама, смотри, кого я к тебе привела. Певца.

Амалия подтащила меня еще на шаг ближе. Я смотрел на нее, не зная, что делать. Она сжала мне руку и кивнула.

– Все хорошо, – прошептала она. – Пой.

Меня учили петь в церковном хоре. Мы исполняли духовную музыку в особых, предназначенных для этого местах. И несмотря на то что нас брали внаем и нам случалось петь на приватных богослужениях, мы никогда бы даже рта не раскрыли, не будь поблизости алтаря с Библией. Я не был ни менестрелем, ни знахарем, которому ведомы заклинания, чтобы лечить болезни.

Поэтому петь я не стал.

– Пожалуйста, – взмолилась Амалия. Она сжала мою руку и прижала ее к своему громко стучавшему сердцу. – У нас совсем немного времени. Скоро сюда придет отец.

Это показалось мне весомой причиной для того, чтобы сбежать, а не петь. Внезапно я испугался этой девочки, целовавшей змей и говорившей, что Бога нет. Я попробовал вырваться, и мне почти это удалось – теперь она сжимала в кулаке только мой указательный палец, – но тут одеяло сдвинулось в сторону.

И при свете свечи я увидел лицо фрау Дуфт.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий