Knigionline.co » Книги Проза » Скажи нам правду

Скажи нам правду - Дана Реинхардт (2017)

Скажи нам правду
  • Год:
    2017
  • Название:
    Скажи нам правду
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    И. А. Давыдов
  • Издательство:
    РИПОЛ Классик
  • Страниц:
    16
  • ISBN:
    978-5-386-09838-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Невероятная предыстория о семнадцатилетнем пареньке по имени Сэнди Дин. После того как его кинула девушка, он угождает в группу психофизиологической помощи, там ребята поведывают о своих проблемах. Кто-то мучается булимией, какая-то девочка ворует в супермаркетах, у одного мальчуганы зависимость от стрелялок. Слушая этих девчат, Ривер практически забывает о своем разбитом сердечко. Но когда очередь дойдёт до него, он понимает, что его проблемии не настолько серъёзны, и начинает лицемерить. Это работает исправно, жизнь Ривера утрястится, пока он не влюбляется в Адонису, девушку из подгруппы поддержки. Ривер нужен рассказать всем неправду, если он хочет пересекаться с Дафной, но это, оказывается, исделать не так уж легко. Нетривиальный, немного безумный и очень забавный роман, который приглянется всем поклонникам Ребекки Дессен, Дженнифер Джонсон, Эмили Локхарт и Джеймса Грина. До того месяца, когда Пенни Броквэй кинула меня прямо посреди озерца в Эхо-Парке, я не верил в судьбутраницу. Прежде чем вы начнёте представлять.

Скажи нам правду - Дана Реинхардт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я сел на лавку. Я не знал, довезет ли меня автобус, который так и не приехал, до района, где я жил, но я дал ему еще пятнадцать минут и, когда он не появился, достал телефон и позвонил маме.

Не буду врать – я думал позвонить Пенни. После всего, через что мы прошли, разве могла она бросить меня на автобусной остановке на углу Ла Сьенега и Оквуд в десять вечера? Но я не стал ей звонить, потому что хотел, чтобы она думала, будто я где-то развлекаюсь, забыв о ней, и, может, даже с другой девушкой.

– Привет, милый!

– Привет, мам!

– Ты в порядке?

– Ты не могла бы меня забрать?

– А где Пенни?

– Долгая история. Ты можешь приехать?

– Конечно.

Глава пятая

После моего рассказа во время поездки мама испекла на завтрак блины. Блины, для которых она сама разделяла яйца и взбивала белки, а не пользовалась готовой смесью.

– О-о, домашние блины, – сказал Леонард. – По какому случаю?

– Все нормально, Леонард, – усмехнулся я. – Не делай вид, что не знаешь. Мама наверняка рассказа ла тебе, и я не против. Со мной все в порядке.

– Мама рассказала папе что? – спросила Натали.

Я посмотрел на нее. От Леонарда она унаследовала темные волосы и самые большие карие глаза, какие я только видел. Никаких скандинавских проклятий. На ней все еще была полосатая пижама с закрытыми ступнями. Я завидовал ее пижаме. Насколько же проще быть восьмилеткой.

– Дело в том, Нат, – сказал я и накрыл ее руку своей, – что мы с Пенни расстались.

Девчушка прикрыла рот ладошкой:

– Нет! – Ее глаза наполнились слезами. – Нет! Нет, нет, нет!

– Ничего, малышка. Правда. Я в порядке. Видишь? – Я взял руку сестренки и положил себе на лоб. – Температуры нет. – Потом постучал ее пальцами по своей груди. – Ничего не болит. – Я улыбнулся, надеясь, что это выглядит искренне. – Все хорошо.

– Но… Пенни была такой милой. Такой красивой.

– Да, Пенни была такой. И все еще есть.

– Нет, она не милая, раз тебя бросила.

– Почему ты думаешь, что это не я ее бросил? Натали посмотрела на меня так, словно я был полным идиотом:

– Ты бы никогда этого не сделал.

– Верно, – со вздохом согласился я.

Мы доели блинчики, я начал мыть посуду, а Натали ушла в свою комнату. У меня скопилось множество домашних дел: всю последнюю неделю я их откладывал, обращаясь с собой как с инвалидом. Теперь гора дел казалась неодолимой. Я хотел лишь одного – вернуться обратно в постель, что в конечном итоге и сделал. И проспал еще два часа.

Проснувшись, я заставил себя сесть за стол и открыть учебник по математике, но числа и знаки роились перед глазами, нечитаемые, как иероглифы. Все мои заявки в колледжи были отосланы, оценки давали возможность не напрягаться, но я не мог просто взять и не выполнить домашнюю работу.

Раздался легкий стук, который мог исходить только от маленькой ручки Натали.

– Входи.

Сестренка сунула под дверь сложенный лист красного картона. Я развернул открытку. Натали использовала блестки, которые покрыли мне руки и просыпались на пол.

«Дорогой Ривер Дин.

Не хотел бы ты сегодня пойти со мной в кафе-мороженое?

Поставь галочку рядом с „да“. Или галочку рядом с „нет“».

Твоя сестра, Натали Маркс».

То, что у нас были разные фамилии и разные отцы, стало для Натали навязчивой идеей. Неважно, насколько часто я говорил, как сильно ее люблю. И как я счастлив, что ее отец – Леонард, а не мой папаша, самовлюбленный козел. Конечно, я не говорил «самовлюбленный козел», а выражался немного иначе – «придурок». Однако девчушке было сложно принять нашу семейную ситуацию, и она умоляла меня изменить фамилию.

– Разве тебе не нравится, как звучит Ривер Энтони Маркс? – спрашивала она.

– Нравится, – соглашался я. – Но я привык к своей фамилии.

– Почему? – Это был ее любимый вопрос.

– Потому что это я и есть, – отвечал я.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий