Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Джейк Рэнсом и Король Черепов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Трофимов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:109
-
ISBN:978-5-699-42109-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джейк Рэнсом и Король Черепов - Джеймс Роллинс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Балам помог мальчику слезть со стола и устроиться на стуле, Марика вложила в руки Джейка чашу с горячим шоколадом. Тот благодарно кивнул и сделал глоток — он никогда не пробовал ничего вкуснее.
— Я проверил комнату, — скрестив на груди руки, продолжил монах. — Ставни плотно закрыты.
— Насекомое могло влететь в окно днем, — предположил Балам. — Возможно, тварь пряталась от жары и уснула в прохладе. Ночью же она выбралась из-под кровати или из шкафа.
Джейк крепче сжал чашу в пальцах. Он поклялся себя, что отныне будет проверять перед сном каждый угол.
— Ты открывал окно днем? — спросил Балам.
Джейк вспомнил, как, пытаясь прогнать кошмарный сон, распахивал утром ставни.
— Да, — неуверенно подтвердил мальчик.
Балам кивнул, удовлетворившись объяснением.
— И все-таки странно, что жалохвост оказался так далеко от внешних джунглей, — хмурился Освин.
— Иногда они залетают в город, — ответил индеец.
Захур взял со стола банку с пиявкой и, поднимаясь, сказал:
— Боюсь, это моя вина. Я проверил клетки, в которых держу шестерых жалохвостов для изучения ядов, одна оказалась открытой. Не представляю, как он мог убежать. В последнее время я не отхожу от охотницы Ливии, она слабеет с каждым часом. — Лицо египтянина помрачнело еще больше. — Извините, мне нужно вернуться к ней.
Сунув под мышку банку с пиявкой, он направился к двери.
— Благодарю за помощь, — сказал Балам.
— Да… спасибо, — добавил Джейк.
Когда Захур вышел из комнаты, Освин облегченно выдохнул.
— Меня не устраивает твоя гипотеза, здесь что-то нечисто. Есть вероятность, что жалохвост действительно влетел в спальню днем… Но скорее всего, кто-то подбросил его.
— Зачем?
— Чтобы убить паренька.
Балам нахмурился и укоризненно покачал головой: «Не стоит пугать детей».
— Интересно, кто может желать моей смерти? — Джейк с тревогой посмотрел на монаха.
— Возможно, один из шпионов Короля Черепов, — пожал плечами Освин. — Что, если Кальверум Рекс испугался твоей ауки? В любом случае, ты неизвестная фигура, и, вполне вероятно, он просто решил убрать тебя с доски.
— Достаточно! — рявкнул Балам. — Добиваешься, чтобы бедный мальчик шарахался от каждой тени?
— Я добиваюсь, чтобы мы все начали обращать внимание на мелькающие тени. — Покачав головой, монах побрел к двери. — Наверное, я слишком устал. Ночью мир кажется мрачным и недобрым.
Когда он ушел, Балам коснулся плеча Джейка.
— Не слушай его. Это просто случайное стечение обстоятельств, печальный инцидент.
Однако опасения монаха не шли из головы. Отец однажды сказал: «Слова точно пули: выпустишь — не вернешь», — и сейчас они летели прямо в сердце мальчика. Если происшествие с насекомым не было случайностью, то кто мог спрятать жалохвоста под кроватью? Джейк вспомнил признание египтянина — тварь сбежала из его лаборатории. Взгляд застыл на узкой двери, ведущей на служебную лестницу. Вчера ночью Бачуюк незаметно входил в спальню, а что, если не он один знает о потайном ходе? Убийцей мог оказаться кто угодно.
Потеряв интерес к горячему шоколаду, Джейк поставил чашу на стол. Им вдруг овладел новый приступ страха: если кто-то действительно хотел убить его…
— Что-то не так? — встревожился Балам, заметив, как побледнел мальчик.
— Кэди… Моя сестра!
Брови Балама поползли вверх — он тут же понял. Несмотря на попытку магистра выставить инцидент случайностью, индеец, видимо, тоже имел некоторые подозрения.
— Я поднимусь в Астромикон и поговорю со старейшиной Борнхольма. Мы сделаем все, чтобы защитить твою сестру.
Путаясь в мантии, он направился к двери. Джейк, попытавшись пойти следом, едва удержался на ногах. Балам погрозил пальцем.
— Оставайся здесь. Мари, присматривай за ним. Согрей какао.
— Хорошо, отец.