Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа (2005)
-
Год:2005
-
Название:Бора-Бора
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Испанский
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Станчук
-
Издательство:РИПОЛ Классик
-
Страниц:117
-
ISBN:978-5-386-03395-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бора-Бора - Альберто Васкес-Фигероа читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Не знаю, — признался юноша. — Но помню, что Хиро Таваеарии утверждал, что женщины — самые странные и таинственные существа на земле. Никто не может сказать, что у них на уме и что ими движет. Внутри женщины запутанный лабиринт. Только если мужчина сумеет пройти по нему, он завладеет ее душой… — Чуть помолчав, Тапу продолжил: — Душа некоторых женщин таится «там».
— У Майаны точно нет.
— Конечно, у Майаны нет. Но Ануануа не такая, а может быть, другим является и Октар…
— Нет, — убежденно возразил Ветеа Пито. — Он именно такой, каким кажется. Если бы он был другим, то остальные девушки тоже открыли бы ему свои души, а не дрожали бы при одном звуке его имени. Все дело в ней, в Ануануа! Она бессердечная сука, у которой наступила течка. Почему только он не растерзал ее, как Пуруа?
— Знаешь, я чувствую себя таким ничтожным, — со вздохом проговорил Тапу Тетуануи. — Мы должны что-то сделать, чтобы освободиться от нее, но я не знаю что.
— Мы обязательно что-то придумаем, — тихо, но уверенно сказал Ветеа Пито. — У нас достаточно времени, да и до дома мы доберемся не скоро…
— О-к-т-а-р!!!
Душераздирающий крик заставил их подскочить на месте. Даже гребцы на какое-то мгновение сбились с ритма. Каждый раз, когда этот нечеловеческий крик разносился над палубой «Летучей рыбы», казалось, что такой же нечеловеческий крик раздавался в ответ оттуда, где небо встречалось с океаном. Все, кто находился на борту, понимали, что кровожадный король Те-Оно бросится на поиски той, кого так любил.
А это была безумная любовь, безудержная страсть, которую испытывают только сошедшие с ума люди. Их чувства не приносили им счастья и покоя, напротив, любовь их была подобна раскаленным углям и причиняла лишь муки. Это было постоянное, не проходящее чувство голода, заставляющее их практически пожирать друг друга.
Всей команде «Марара», для которой любовь и секс являлись чем-то легким и прекрасным, простым и естественным, чем-то, что создал великодушный бог Таароа для того, чтобы его создания могли наслаждаться друг другом, эта болезненная связь между звероподобным гигантом и хрупкой девочкой-подростком казалась столь же странной, как если бы речь шла о связи морской черепахи и малюсенькой красноперой птички а’а, олицетворявшей бога Оро.
Тапу Тетуануи вспоминал свои страстные встречи на пляже с Майаной, которую любил так, как не мог любить женщину никакой другой мужчина, и ему, как он ни старался, было трудно вообразить, что подобная прекрасная, нежная связь могла превратиться в разрушительную страсть, из-за которой даже принцесса позабудет о чувстве собственного достоинства.
— Нам нужен ветер.
Тапу поднял голову и посмотрел на Мити Матаи, чей голос вывел его из глубокой задумчивости. Тапу встревожила озабоченность, написанная на лице моряка, пристально всматривающегося в горизонт.
— Ты думаешь, они нас преследуют?
— Думаю, что да.
— Но ведь они знают, что наша лодка намного быстрее их, — сказал юноша.
— Когда дует ветер, то да, — ответил старый капитан. — Но как только наступит штиль, они станут быстрее нас. Вспомни, что у них на каждом борту по двадцать отборных гребцов, а у нас и десяти не наберется.
— Может быть, они решили вернуться на остров? — с надеждой в голосе предположил Тапу.
— Сомневаюсь, — возразил главный навигатор. — Те-Оно хорошо знакомы с этими водами и знают лучше нас местные течения и мертвые зоны, так как они находятся в своем Первом Круге, в то время как мы находимся в Пятом. — Он задумчиво почесал бровь. — Нужно быть очень внимательными, отмечать малейшие изменения. Очень и очень внимательными.
Беспокойство капитана не было беспочвенным, так как «Марара» снова оказалась очень близко к экваториальной линии. Сильное течение сносило их к востоку, в то время как пассаты — как северные, так и южные — постепенно теряли свою силу, и над водой висело плотное знойное марево.