Возвращение в Эдем - Розалин Майлз (1984)
-
Год:1984
-
Название:Возвращение в Эдем
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анатолий Михайлов
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:56
-
ISBN:978-617-12-5519-7, 978-617-12-5135-9, 978-617-12-5517-3, 978-617-12-5518-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Возвращение в Эдем - Розалин Майлз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Нас отпустили в награду за хорошее поведение, – пошутил Деннис, пытаясь сгладить грубую выходку сестры, но, пробормотав слова извинения, тут же выскочил вслед за нею, выкрикивая на ходу:
– Сестренка! Эй, подожди меня!
– Бедные дети, – с чувством изрек Филипп. – Стефани, похоже, потеряла голову, но им-то от этого не легче, верно? Тем не менее полагаю, что все наладится, когда они вернутся из свадебного путешествия.
Джилли ничего не ответила, и Филипп метнул на нее озабоченный взгляд.
– Что-то ты непривычно молчалива. Ты наверняка проголодалась. Давай я положу тебе чего-нибудь. Хочешь выпить? В баре полно шампанского, сейчас я принесу тебе бокал.
– О, не суетись, Фил. – Нервы у Джилли звенели как натянутые струны. – Со мной все в порядке. Это просто дает о себе знать разница во времени после перелета.
– Хм. – Филипп усомнился в правдивости подобного объяснения, но не стал выражать свои мысли вслух. Высокий, статный и элегантный в безупречно сидящем на нем темном костюме, Филипп, даже приближаясь к шестидесяти, все еще оставался привлекательным мужчиной. Но годы жизни с женщиной намного моложе его, которой он постепенно наскучил, но которую продолжал любить всем сердцем, научили Филиппа осторожности. Бросив на супругу вопросительный взгляд, он сменил тактику:
– Что ж, прием получился замечательным. Да и свадьба, по-моему, удалась.
– Ха! А чего ты ожидал? Надо смотреть правде в глаза – у Стефани была обширная практика. – Джулия принялась нервно рыться в сумочке в поисках сигареты. Взяв ее зажигалку, Филипп дал ей прикурить.
– В твоем голосе действительно прозвучали стервозные нотки, дорогая, или мне показалось?
– Извини. Я просто устала. – Джилли признательно погладила его по щеке.
– Мы здесь долго не задержимся.
– Хорошо. – Повисла пауза. Джилли изо всех сил старалась не думать о…
– Что скажешь о Греге Марсдене? – вдруг спросил Филипп.
Джилли глубоко затянулась сигаретой и ненадолго задумалась, прежде чем ответить.
– О нем? Я не доверила бы ему даже мелочь из своего кошелька.
* * *
Шум свадебных торжеств остался позади. На самом краю владений Харперов, у среза воды Деннис наконец отыскал Сару под огромным деревом, ветки которого опускались чуть ли не до земли, образуя естественный шатер, и неловко попытался утешить сестру:
– Эй… улыбнись, Сара. Это же не конец света. У тебя по-прежнему есть я!
Сара посмотрела на него полным слез негодующим взглядом, но ничего не ответила. Деннис предпринял новую попытку:
– Главное – мама счастлива. Она имеет на это полное право.
– Ага. – Сара упорно продолжала всматриваться в далекую линию горизонта. – Но почему это должен был оказаться именно он?
– А почему нет? – озадачился Деннис. – В принципе, он – нормальный парень.
– Он купил тебя! – Сара выплеснула всю свою желчь на несчастного и беззащитного младшего брата. – Этой чертовой кинокамерой. Он купил тебя с потрохами!
– Нет, не купил. Ну разве что совсем немножко. Но что конкретно ты имеешь против него?
– Не знаю. Просто… – Сара пыталась описать то, что выходило за пределы ее восприятия, и потому не находила нужных слов. – Я просто чувствую, что есть в нем что-то такое…
* * *
«В нем действительно что-то есть», – мысленно решил Билл. Он вынужден был признать, что сегодня Грег вел себя просто безукоризненно. Он рассыпался в извинениях за свое опоздание, был безупречно вежлив с дамами и тверд с джентльменами, он галантно ухаживал за Стефани и улыбался всем направо и налево.