Knigionline.co » Любовные романы » Очарованная луной

Очарованная луной - Сара Эдисон Аллен (2010)

Очарованная луной
  • Год:
    2010
  • Название:
    Очарованная луной
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Ирина Тетерина
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    26
  • ISBN:
    978-5-389-15394-3
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Семнадцатилетняя Эмили Бенедикт уезжает в маленький городишко, где пройдали детство и молодость ее погибшей матери, в надёже узнать что-то о ее настоящем, которое та тщательно маскировала. Однако никто, включая родимого деда, о существованье которого девушка до давних пор даже не подозревала, не спешит дать ей отклики на ее вопросы. Напротив, загадки и загадки лишь ширятся. О чем шепчутся горожане за спинетраницей у Эмили? Что за странный огнь появляется каждую ночку у нее на заднем дворике? Почему cамое влиятельное подсемейство в городе не демонстрируется из дома после облёта солнца? Каким архетипом сам собой изменяется орнамент на обоях в спальне Эмили, а потерянный кулон возвращается к владелице? Кажется, эти необъяснимые событья вызывают изумление у одной лишь Эмили, а все другие не видят в происходящем ничего необыкновенного … Эмили не сразу узнала, что автомобиль притормозил. Она оставила в покое кулон с подвесками, который озадаченно крутила на запястье, и высунулась в окно. Два-три могучих ива перед домом походили на переполошившихся придворных дам, застывших в книксене.

Очарованная луной - Сара Эдисон Аллен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Пока Эмили в задумчивости стояла перед дверью, во дворе захрустели листья. Вздрогнув от неожиданности, она вскинула глаза и увидела, что на крыльцо поднимается женщина лет тридцати со светло-каштановыми волосами, подстриженными под стильный короткий боб. Эмили тоже носила боб, но ее голова никогда так не выглядела. Она уже бог знает сколько времени пыталась отрастить волосы, но из них до сих пор можно было соорудить лишь короткий хвостик, да и то они постоянно выбивались из него и лезли ей в лицо.

Женщина заметила Эмили, лишь когда поднялась на верхнюю ступеньку. Ее лицо мгновенно озарила улыбка.

– Привет! – произнесла она, остановившись перед дверью. – Ты, должно быть, внучка Вэнса.

А еще у нее были очень красивые темно-карие глаза.

– Да, я Эмили Бенедикт.

– А я Джулия Винтерсон. Живу вон в том доме. – Гостья кивнула на бело-желтый дом по соседству.

Тогда-то Эмили и заметила в волосах Джулии розовую прядь, заправленную за ухо. Увидеть такое у этой женщины со свежим лицом, в припорошенных мукой джинсах и блузе в крестьянском стиле было неожиданно.

– Я принесла тебе яблочный торт. – Гостья открыла белую коробку, которую держала в руках, и продемонстрировала Эмили нечто похожее на стопку очень больших коричневых оладий с какой-то прослойкой между ними. – В качестве… – она явно боролась с собой, потом все-таки произнесла: – приветствия. У Маллаби есть свои недостатки, о которых твоя мама наверняка тебе рассказывала, но зато еда здесь отменная. Голодать ты точно не будешь. Хоть что-то.

Эмили не помнила, когда ей в последний раз хотелось чего-нибудь вообще, не говоря уже о еде, но сообщать об этом Джулии она не стала.

– Мама ничего не рассказывала мне о Маллаби, – произнесла она, глядя на торт.

– Совсем?

– Совсем.

От потрясения Джулия, похоже, потеряла дар речи.

– Вы что-то сказали? – спросила Эмили, оторвавшись от созерцания торта.

– Нет-нет. – Джулия покачала головой и закрыла коробку крышкой. – Я отнесу его в кухню?

– Да-да, конечно. Проходите.

Эмили распахнула перед ней сетчатую дверь.

Записка от дедушки Вэнса все еще висела на двери, и Джулия ее заметила.

– Вчера утром Вэнс попросил меня свозить его в магазин, купить чего-нибудь для тебя. – Она кивнула на записку. – В его понимании еда для подростков – это лимонад, фруктовые рулетики и жвачка. Я убедила его взять чипсов, рогаликов и кукурузных хлопьев.

– Это было очень мило с вашей стороны, – заметила Эмили. – Ну, то есть свозить его в магазин.

– В детстве я была большой поклонницей маллабийского великана.

Эмили посмотрела на нее с недоумением, и Джулия пояснила:

– Так здесь зовут твоего деда.

– А какой у него рост? – спросила Эмили вполголоса, как будто он мог ее услышать.

Джулия рассмеялась. Это был потрясающий смех, Эмили словно в круг солнечного света ступила. И ее появление на крыльце с тортом вдруг показалось девочке очень подходящим к характеру Джулии. Она сама была как торт, воздушная, симпатичная и украшенная снаружи – своим заразительным смехом и этой розовой прядью за ухом, – но о том, что скрывалось за всем этим, оставалось только гадать. Эмили подозревала, что там вполне могло таиться что-нибудь темное.

– Достаточный, чтобы заглянуть в будущее. Он всем так отвечает. Восемь футов с чем-то, точнее сказать не могу. Ребята из Книги рекордов Гиннесса как-то попробовали сюда сунуться, но Вэнс даже разговаривать с ними не стал.

Дорога в кухню была Джулии явно знакома, так что Эмили двинулась за ней следом. Кухня оказалась просторной и вычурной, как будто попала сюда прямиком из пятидесятых. В свое время, должно быть, ее оформление было настоящим писком моды. Все здесь оказалось вызывающе-красного цвета: красные шкафчики, красно-белый кафельный пол и пузатый красный холодильник с серебристой ручкой.

Джулия поставила коробку с тортом на стол, потом повернулась и посмотрела на Эмили.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий