Очарованная луной - Сара Эдисон Аллен (2010)
-
Год:2010
-
Название:Очарованная луной
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ирина Тетерина
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:26
-
ISBN:978-5-389-15394-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Очарованная луной - Сара Эдисон Аллен читать онлайн бесплатно полную версию книги
Стелла отступила в сторону, и Эмили без колебаний вприпрыжку сбежала с лестницы. Глядя на ее изящное личико и высокую гибкую фигуру, легко было забыть, что на самом деле она совсем еще девчонка – пока она не выкидывала что-нибудь подобное.
Прежде чем Стелла успела двинуться за ней следом, Джулия ухватила ее за рукав кимоно.
– Ни слова о том, что сделала ее мать.
– Ты что? – Стелла явно оскорбилась. – Я же не людоед.
Эмили с нетерпением ждала, когда они спустятся. Очутившись внизу, Стелла повела их в кухню. Полы ее кимоно драматически развевались на ходу.
Сойер стоял к ним спиной и смотрел в окно. Руки он держал в карманах. Услышав шаги, он обернулся. При виде Эмили брови у него взлетели вверх.
– И кто эта прелестная юная барышня? – осведомился он галантно.
В том, как они со Стеллой вели себя с незнакомыми людьми, была какая-то врожденная учтивость, что-то неуловимое, выдававшее их происхождение.
– Вот кто был в гостях у Джулии, Сойер, так что можешь прекращать дуться. Это Эмили, дочь Далси Шелби, – многозначительно произнесла Стелла.
Если это и стало для Сойера неожиданностью, он не растерялся.
– Очень приятно. – Сойер протянул руку, и Эмили пожала ее.
Более того, при этом она негромко хихикнула, хотя Джулии казалось, что она не из тех, кто хихикает по поводу и без повода.
– Давайте есть пиццу, пока не остыла, – добавил Сойер. – Джулия?
Он подошел к кухонному столу и отодвинул для нее стул, не оставляя никакого выбора.
Стелла выставила на стол напитки и разложила бумажные салфетки, и все четверо без церемоний принялись поедать вегетарианскую пиццу прямо из коробки. Джулия ела торопливо, рассчитывая поскорее разделаться с пиццей и уйти. Сойер вел себя непринужденно и расслабленно и улыбался ей такой многозначительной улыбкой, как будто видел ее насквозь. Стелла в своем кимоно восседала за столом с таким видом, словно на ней был костюм от Диора. А Эмили взирала на них троих с таким выражением, точно они были подарками, которые ей только предстояло развернуть.
– Значит, вы оба знали мою маму? – наконец спросила она, как будто не могла больше сдерживаться.
– Да, и очень хорошо, – подтвердила Стелла. – Мы с Далси принадлежали к одной тесной группе друзей.
– К «Сассафрассу»?
– К нему самому. А Сойер встречался с одной девушкой по имени Холли, она тоже состояла в этой группе, так что он входил в число наших почетных пажей.
– А с Джулией вы не дружили?
– Я тогда вообще ни с кем не дружила, – сказала Джулия.
Эмили с любопытством посмотрела на нее. На верхней губе у нее был томатный соус. Джулия улыбнулась и протянула ей салфетку.
– Почему? – спросила Эмили, вытирая рот.
– Подростком быть нелегко. Мы все это знаем. Девушки из «Сассафрасса» создавали иллюзию того, что это просто. А я была отражением неприглядной действительности.
– А чем занимались те, кто состоял в «Сассафрассе»? – поинтересовалась Эмили. – Общественной работой? Собирали деньги на благотворительные цели?
Стелла расхохоталась:
– Нет, наша группа была не из таких. Погоди, я схожу за альбомами.
Она бросила корку от пиццы в коробку и вышла из кухни. Вскоре Стелла вернулась; пожалуй, кроме нее, на всем белом свете едва ли нашелся бы другой человек, который точно помнил, где хранятся его школьные альбомы, и способен был найти их, не перерывая шкафы и не звоня родителям.
– Вот. – Она положила на стол перед Эмили зеленый с серебром альбом с вытисненным на обложке девизом «Дом бойцовых кошек!» и раскрыла его. – Это и есть «Сассафрасс»; твоя мама в центре, разумеется. Каждое утро перед занятиями мы устраивали заседания на парадном крыльце школы. А это твоя мама на вечере встречи выпускников. А тут она королева выпускного бала. А это Сойер в составе футбольной команды.
– Я нечасто выходил на поле. – Сойер покачал головой.
Стелла стрельнула в его сторону глазами: