Проклятие семьи Грин - Стивен Ван Дайн (1928)
-
Год:1928
-
Название:Проклятие семьи Грин
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алла Юшенкова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:30
-
ISBN:978-5-17-101080-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Проклятие семьи Грин - Стивен Ван Дайн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Стреляли сзади и, очевидно, метили в сердце, – объяснил он негромким, хорошо модулированным голосом. – В самый момент выстрела Ада, вероятно, чуть дернулась вправо, и пуля пошла не прямо, а вдоль лопатки на уровне третьего грудного позвонка. Прорвала связку и застряла в дельтовидной мышце. – Он дотронулся до левой руки, показывая дельтовидную мышцу.
– Выходит, девушка попыталась убежать от нападавшего, а тот бросился следом и практически ткнул револьвером ей в спину. Я правильно вас понял?
– Полагаю, так оно и было. И, как я сказал, в последний момент она немного повернулась, и это спасло ей жизнь.
– То есть ранение поверхностное. Вы считаете, она сразу упала?
– Вполне возможно. Значительная боль плюс шок. Ада – да и любая женщина, если на то пошло, – могла тут же потерять сознание.
– И будет логично предположить, – продолжал Вэнс, – что нападавший счел рану смертельной?
– Весьма вероятно.
Вэнс затянулся, глядя куда-то в сторону.
– Да, думаю, можно так предположить… И сам собой напрашивается еще один вывод. Поскольку мисс Ада лежала перед туалетным столиком на значительном расстоянии от кровати и поскольку стреляли почти в упор, нападение умышленное, и выстрел сделан отнюдь не случайно и не в панике.
Вонблон пристально посмотрел на Вэнса, а затем вопросительно – на сержанта. Секунду он молчал, взвешивая свои слова, а потом осторожно ответил:
– Да, ситуацию можно интерпретировать и так. На это вроде бы указывают факты. С другой стороны, нападавший подошел к Аде на очень близкое расстояние, что само по себе делает рану потенциально смертельной.
– Справедливо, – согласился Вэнс. – Но как в таком случае объяснить тот факт, что, когда сразу после выстрела в комнату вошел дворецкий, в ней горел свет?
Вонблон крайне удивился.
– Горел свет? Поразительно! – Он в недоумении сдвинул брови, обдумывая услышанное. – Хотя этим может объясняться и само нападение. Если преступник вошел в освещенную комнату, он мог выстрелить просто для того, чтобы его приметы не попали в руки полиции.
– Не исключено! – отозвался Вэнс. – Будем надеяться, что беседа с мисс Адой многое прояснит.
– Так давайте приступим к делу, – проворчал Хис, бесконечное терпение которого стало иссякать.
– Куда вы торопитесь, сержант? – пожурил его Вэнс. – Доктор Вонблон только что сообщил, что мисс Ада очень слаба. Любая предварительная информация избавит ее от лишних вопросов.
– Все, что я хочу знать, это видела ли она стрелка и может ли его описать.
– Если так, боюсь, вашим горячим надеждам не суждено сбыться.
Хис принялся ожесточенно жевать сигару, а Вэнс снова повернулся к Вонблону.
– Еще один вопрос. Через сколько времени после выстрела вы ее осмотрели?
– Дворецкий же сказал, мистер Вэнс, – нетерпеливо вмешался Хис. – Доктор прибыл через полчаса.
– Да, примерно. – Вонблон говорил ровно и буднично. – Когда позвонил Спроут, я, к сожалению, был на вызове, но потом сразу поспешил сюда. По счастливой случайности, я живу здесь рядом, на Восточной Сорок восьмой.
– Когда вы прибыли, мисс Ада все еще была без сознания?
– Да, кровопотеря была значительной. Кухарка, правда, наложила на рану компресс из полотенца. Он, конечно, помог.
Вэнс поблагодарил его и встал.
– А теперь окажите любезность, проводите нас к вашей пациентке.
– Как можно меньше волнений, надеюсь, вы понимаете, – напомнил Вонблон, поднимаясь впереди нас по лестнице.
Выходя из гостиной, я заметил, что Сибелла и Честер вопросительно переглянулись, как будто не могли решить, что им делать. Несколько мгновений спустя они присоединились к нам на втором этаже.
Глава 6. Обвинение
(Вторник, 9 ноября, 16.00)