FictionBook Editor V-2.66 Руководство - Izekbis (2013)
-
Год:2013
-
Название:FictionBook Editor V-2.66 Руководство
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Издательство:Сетевое издание
-
Страниц:29
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
FictionBook Editor V-2.66 Руководство - Izekbis читать онлайн бесплатно полную версию книги
 /code.google.com/p/fictionbookeditor/downloads/detail?name=FBE_genres.zip.
После Жанры идет графа Авторы — информация об авторе книги: First (имя) Middle (отчество), Last (фамилия), Nick (ник), Email (адрес электронной почты), Homepage (адрес сайта). Следом идет Название книги (Book title ), Keywords (Ключевые слова), Date (дата написания (не выпуска!)) в произвольном формате (например, «2001-2005 г., Переделкино»). В поле Значение даты(Value) тоже вводится дата (обычно окончания работы над книгой), но строго в компьютерном формате ГГГГ-ММ-ДД (например, 2006-07-22).
Обложка(Coverpage). Картинка обложки. В поле Изображение(Image) вводится ссылка на картинку обложки. Сама картинка присоединяется к файлу командой Правка\прикрепить(Edit\Add Binary object) (скрепка на панели инструментов). Не следует делать картинку обложки слишком большой. Обычно высота картинки должна быть 250-320 пикселей, ширина – пропорционально (последнее время высоту делают 350-600, но не более 720). Размер файла JPG не должен превышать 30-50 Kb. Уменьшить размер файла можно программами, которые указаны в разделе
Вставка рисунков и обложки.
Language – язык книги. Для русского пишем «ru».
Следует знать, что в описании книги жизненно необходимыми являются пункты: Автор(ы), Название, Жанр и Язык. Если они не заполнены или заполнены неправильно, то валидатор FB Editor ругается при попытке сохранить книгу. А что самое неприятное – если вам понадобилось отредактировать «исходник», то валидатор просто «не выпустит» из режима редактирования Source до тех пор, пока указанные поля не будут заполнены правильно. Поэтому первым делом необходимо заполнить эти элементы. С остальными можно разобраться и попозже.
Язык(Source language)– исходный язык, если книга переводная. В противном случае оставляем пустой.
Переводчик(Translators)– Если книга не переводная, оставляем пустыми. Иначе заполняем таким же образом, как и графу Authors: имя, отчество, фамилия и т. д.
Sequence– если книга входит в серию, то в поле Name вводим название серии, а в поле Number – порядковый номер в серии. Обратите внимание, что в правой части строки перед кнопкой дублирования есть кнопка с треугольничком. Она позволяет создавать вложенные серии. К примеру, основная серия – «Звездные Войны», вложенная серия – трилогия «Адмирал Траун».
Раздел
FB2 документ(Document Info)содержит информацию о самой книге.
В строку
Авторы(
Authors)вводим информацию о человеке, создавшем этот документ. Аналогично ранее заполнявшимся
Авторыи
Переводчик.
Использованные программы(Programs used)– программное обеспечение, использованное при создании книги. Обычно FB Editor сам пишет там – FB Tools, FBD. Если Вы использовали какие-нибудь дополнительные утилиты, можно упомянуть их там.
Заполнение полей
Дата текстом(
Date)и
Дата с текстом(Value)аналогично таким же полям в Book Info.
Source URLs — если исходный текст для создания книги был скачан с какого-нибудь сайта, здесь нужно указать ссылку на него.
Source OCR — если книга было отсканирована, то здесь указываем данные (обычно ник) сканериста, а также человека, производившего вычитку. Страна должна знать своих героев!
ID– уникальный номер документа. Обычно генерируется самим FB Editorом или программой конвертации.
Версия(Version) — номер версии книги. Обычно это 1.0. В случае внесения изменений номер версии нужно изменять вручную.
Следующий раздел —
Бумажная книга(
Publisher Info). Здесь собрана информация о бумажном оригинале книги, если таковой существовал.
Заголовок книги(Book name).Обычно совпадает с названием произведения, но если оно было издано в составе сборника, то здесь следует указывать название сборника.