Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник) - Генри Райдер Хаггард (1885, 1887,1906)
-
Год:1885, 1887,1906
-
Название:Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анна Энквист, Вера Карпинская, Н. Б. Маркович
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:288
-
ISBN:978-966-14-8861-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник) - Генри Райдер Хаггард читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я устал, смертельно устал от безделья, разыгрывая роль эсквайра. Больше года я не могу найти себе покоя, как старый слон, почуявший опасность. Я грежу Страной Кукуанов, копями царя Соломона и стал жертвой непреодолимого стремления бежать прочь. Мне надоело убивать фазанов и куропаток, и меня тянет в путешествие. Вы поймете это чувство: однажды попробовав виски с водой, молока не возьмешь и в рот! Год, проведенный в Стране Кукуанов, стоит всех остальных лет моей жизни, сложенных вместе. Наверное, я глуп, что страдаю от этого, но это сильнее меня. Я скучаю и, более того, только и думаю, как убежать отсюда! — Он помолчал и с жаром продолжил: — В конце концов, почему мне не ехать? У меня нет ни жены, ни родных, ни ребят, ни цыплят. Если со мной что-то случится, то титул перейдет к моему брату Джорджу и его сыну. Мне нечего делать здесь!
— Я был уверен, что рано или поздно вы придете к этому, сэр Генри. Ну, теперь вы, Гуд, какие у вас резоны для путешествия?
— Я ничего не делаю без причины, — ответил торжественно капитан, — и если тут замешана дама, то не одна, а несколько!
Гуд удивительно суетный человек.
— Что вы имеете в виду? — уточнил я.
— Если вы желаете знать, — хотя мне неприятно говорить о таком деликатном вопросе, — то скажу вам: я начал слишком толстеть!
— Прекратите, Гуд! — воскликнул сэр Генри. — Квотермейн, какие у вас планы?
Прежде чем ответить, я зажег свою трубку:
— Слыхали ли вы, господа, о горе Кения?
— Нет, я не знаю такого места! — пожал плечами капитан Гуд.
— А об острове Ламу?
— Нет… Хотя погодите. Не он ли расположен почти в трехстах милях к северу от Занзибара?
— Да, именно. Вот что я предлагаю: мы отправимся в Ламу и оттуда преодолеем двести пятьдесят миль до Кения. От Кения до Лекакизера, где никогда еще не ступала нога белого человека, еще около двухсот миль. Если мы пойдем дальше, то вступим в совершенно неизведанную область. Что скажете на это, друзья мои?
— Трудный план… — размышлял вслух сэр Генри.
— Вы правы, — согласился я, — это нелегко для одного человека, но вполне по силам трем отважным людям. Нам нужна перемена, и мы найдем совершенно иную природу, иных людей — полную перемену. Всю жизнь я мечтал посетить далекие края, и надеюсь сделать это раньше, чем умру. Смерть моего мальчика порвала последнюю связь между мной и цивилизованным миром, и я вернулся к моей природной дикости. Но должен сообщить вам еще кое-что. В течение нескольких лет до меня доходили слухи о великой белой расе, которая предположительно обитает где-то в нашем направлении, и я мечтаю увидеть этих людей, если они действительно существуют. Если вы, друзья, желаете отправиться со мной, отлично! Если нет, я поеду один!
— Я с вами, хотя и не верю в эту белую расу! — воскликнул сэр Куртис, поднимаясь и кладя руку на мое плечо.
— Я тоже! — подхватил капитан Гуд. — Можете на меня положиться. Всеми силами я постараюсь добраться до Кения и в другое место с трудно произносимым названием, чтобы увидеть несуществующую белую расу. Вот моя рука!
— Когда вы предполагаете двинуться в путь? — спросил сэр Генри.
— В этом месяце на пароходе Британской Индии. Вы не верите в существование другой белой расы, потому что не слышали о ней, Гуд. Вспомните копи царя Соломона!
Четырнадцать недель прошло со времени этого разговора. После долгих рассуждений и справок мы пришли к заключению, что нашим исходным пунктом для путешествия к горе Кения станет не Момбаза, а устье реки Тана, на сто миль ближе к Занзибару.
Мы так решили, опираясь на информацию, предоставленную одним немецким путешественником, встретившимся нам на пароходе по пути в Аден. Кажется, это самый грязный немец, которого я когда-либо знал, однако он сослужил нам службу и дал драгоценные сведения.