Плач - Кристофер Джон Сэнсом (2014)
-
Год:2014
-
Название:Плач
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Кононов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:312
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Плач - Кристофер Джон Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я протянул помощнику ключ. Лучше б он не спрашивал о королеве. Но поскольку я ограничил его участие сундуком, ему, конечно, ничто не угрожало. Он внимательно осмотрел сложную бородку ключа, а потом вставил его в замок и с большой осторожностью дважды запер и отпер сундук. Под конец Джек достал из кошелька какой-то тонкий металлический инструмент, тоже вставил его в замок и стал крутить туда-сюда, прислушиваясь к производимым им звукам. Наконец мой помощник встал и сказал:
– Я не величайший эксперт в Англии, но могу поклясться: этот замок открывали только ключом. Если б кто-то попытался взломать его каким-то инструментом вроде моего, сомневаюсь, что им это удалось бы – замок сложный и крепкий, – и я увидел бы следы, царапины.
– Королева говорит, что постоянно носила ключ на шее. Никто не мог сделать слепок и изготовить дубликат. Думаю, должен быть второй ключ.
– А единственный, кто мог его изготовить, – изготовитель замка, верно? – приподнял брови Барак.
– Похоже на то.
Джек потер руки, и в этом был явно виден его прежний энтузиазм к розыску.
– Что ж, пойдем посмотрим на него. – Барак улыбнулся стражнику, который бесстрастно смотрел на нас.
* * *
Столярная мастерская находилась в дальнем конце коридора, и в этом большом, хорошо оборудованном помещении пахло смолой и опилками. Невысокий, мощного сложения человек с правильными чертами лица, наполовину скрытого роскошными рыжеватыми волосами и бородой, пилил доску, а его молодой подмастерье, как и сам мастер, в белом переднике с пришитым значком королевы, строгал другую деревяшку на соседнем столе. Когда мы вошли, они бросили работу и поклонились. В глубине мастерской я заметил на верстаке слесарные инструменты.
– Мастер Барвик? – спросил я.
– Да, это я. – Мне показалось, что хозяин мастерской немного насторожился при виде моей робы юриста и значка королевы. Но он знал о краже и понимал, что может оказаться под подозрением.
– Я Мэтью Шардлейк, сержант юстиции. Провожу расследование для лорда Парра относительно пропажи драгоценного камня королевы, имеющего как денежную ценность, так и дорогого для нее лично. – Я сделал жест в сторону подмастерья, маленького и худого, полной противоположности бедного Элиаса. – Этот мальчик помогает вам в изготовлении замков?
– Нет, сэр. – Столяр королевы бросил на мальчика неободрительный взгляд. – Мне хватает хлопот научить его столярному мастерству.
Я посмотрел на подмастерье.
– Можешь выйти. – Барвик встал, положив руки на стол и слегка сдвинул брови, когда его ученик бросился вон из мастерской. – Я слышал о пропаже перстня, сэр. Думаю, кто-то выкрал ключ.
Я покачал головой:
– Невозможно. Королева постоянно носила ключ на шее. – Я увидел, как глаза мастера расширились: он не знал этого. – Пойдемте. Я бы хотел, чтобы вы осмотрели сундук.
– Он здесь?
– В одной из комнат поблизости.
Мы отвели Барвика к сундуку, где он тщательно изучил его и сказал:
– Да, я изготовил этот замок весной.
Я протянул ему ключ, и он осмотрел его тоже, после чего кивнул.
– Да, это он.
– А вы не делали копий? – спросил Барак.
Барвик нахмурился, недовольный, как я догадался, тем, что ему задает вопрос некто младший по положению.
– По указанию королевы не делал, – ответил он. – Это было необычно, но таково было повеление Ее Величества. Сундук принесли ко мне в мастерскую. Замок был старый, как и сам сундук, хотя находился во вполне рабочем состоянии. Я изготовил новый замок и ключ, проверил их и лично отвез ключ и сундук обратно в Уайтхолл, как мне и было велено. И передал ключ в собственные руки лорду Парру.
– Но обычно вы делаете запасной ключ – на случай, если основной потеряется?
– Да, и посылаю оба ключа лорду-камергеру. – Спокойствие покинуло мастера, и он возвысил голос: – Я сделал, что было велено, сэр, только это.