Плач - Кристофер Джон Сэнсом (2014)
-
Год:2014
-
Название:Плач
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Кононов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:312
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Плач - Кристофер Джон Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Нет, Ваше Величество. Это я охотился за «Стенанием» за спиной у вас.
С усилием королю удалось немного выпрямиться в кресле. Он молчал, пытаясь решить, какую роль во всем этом играла его жена. Наконец правитель как будто пришел к решению. Он подался вперед, и его глаза и рот стали безжалостными.
– Ты наглый, грубый, подлый, горбатый хам, – проговорил Генрих тихо, хотя я чувствовал его ярость. – Такие, как ты, – проклятье этой страны; они смеют говорить, что в вопросах религии и безопасности королевства отвечают только перед собой, когда должны быть преданы мне! – Он снова повысил голос: – Мне, их королю! Я называю это изменой, изменой!
Правитель посмотрел на меня с такой мстительной злобой, что я непроизвольно сделал полшага назад.
– Не смей двигаться, когда я не разрешал тебе! – рявкнул он.
– Простите, Ваше Величество.
При виде моей покорности и трусости у него как будто бы опять переменилось настроение. Он повернулся к Пэджету и презрительно проговорил:
– Как я мог подумать, что такой хилый сорняк может представлять для меня какую-то угрозу, а?
– Не думаю, что он таков, – тихо ответил секретарь.
Король на мгновение задумался.
– Ты говорил, что один из двоих людей Шардлейка мертв.
– К настоящему моменту – да, – совершенно бесстрастным тоном ответил Уильям.
– А второй, которого привезли сюда с ним?
– Это почти что мальчишка. – Государственный секретарь позволил себе улыбку. – Высокий рыжий юноша, как в молодости были вы, Ваше Величество, хотя, я полагаю, далеко не такой красивый.
Генрих улыбнулся лести, и я понял, что Пэджет, непонятно почему, пытается смягчить королевский гнев. Последовало молчание: король задумался, но потом покачал головой:
– Этот человек подстрекнул королеву утаить от меня правду. Это измена. – Он снова взглянул на меня, и его маленькие голубые глазки, скрытые в морщинах, смотрели жестко и безжалостно. – И я избавлюсь от него, от этой досадной заразы.
Я склонил голову. Мне стало холодно, мое колотящееся сердце забилось медленнее. Измена, подумал я. Меня потянут в Тайберн за хвостом лошади, повесят, а потом, когда я умру, веревку перережут, и палач выпотрошит мои внутренности. И я буду голый, совершенно голый, почему-то подумал я. А потом наконец мне отрубят голову. «Смогу ли я встретить это, смогу ли держаться достойно, как некоторые?» – спросил я себя. Я сомневался в этом. А когда умру, попаду ли я в ад? Буду ли гореть там за недостаток веры, как считает Филип Коулсвин? Я стоял неподвижно в кабинете короля, и передо мной снова встал образ брошенного в мусорную кучу Барака.
Пэджет рядом со мной глубоко вздохнул и медленно проговорил:
– Ваше Величество, публичный суд за измену может вынести на публику недавние проблемы, касающиеся королевы. А также смерть тех анабаптистов. Нам не нужна огласка. Не сейчас.
– Он может быть осужден парламентом, согласно Акту о лишении прав состояния, – заявил король.
– Это приведет к еще большей огласке.
Генрих махнул рукой, как будто это был пустяк, но по выражению его лица я видел, что на самом деле он так не считает. Пэджет снова глубоко вздохнул, прежде чем довести свою точку зрения до конца.
– Даже если Шардлейка тихо убрать, это станет известно, и некоторые могут увидеть в этом ход против протестантской стороны. Новый политический баланс все еще очень хрупок. Нам не нужно без необходимости нарушать его.
Уильям замолк, а Генрих сердито уставился на него. Я представил, как за последние тридцать семь лет король неоднократно разыгрывал эту сцену со встревоженными главными советниками: королевская ярость, требование беспощадных мер, советники пытаются предупредить его о возможных нежелательных последствиях…
Правитель сел и задумался. Наконец он хмыкнул – странный звук, напоминавший визг поросенка, полный недовольства, – и свирепо посмотрел на меня.
– Но, конечно же, мы можем убить его по-тихому.