Плач - Кристофер Джон Сэнсом (2014)
-
Год:2014
-
Название:Плач
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Кононов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:312
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Плач - Кристофер Джон Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Оба семейства служат реформе. А последовал за вами я, брат Шардлейк, чтобы сказать вам то, что, я думаю, вам следует знать. Лорд Парр сдает. Когда я уходил, то не знал, насколько он болен, но теперь хочу сказать вам, что если ваше участие в делах королевы продолжится – а мне известно, что вас вызывали на Тайный совет, – вы должны полагаться не только на его, но и на собственные суждения. – Уильям посмотрел на меня убедительным взглядом.
– Я видел сейчас, что он не совсем здоров, – тихо сказал я.
– И на него давит все… – Сесил протянул руку вперед, к исчезающей вдали кавалькаде. – Все это. У него много дел в Хэмптон-Корте, королева играет значительную роль в церемониях.
– Я знаю. Я буду там в понедельник.
Уильяму не было нужды догонять меня, чтобы сказать все это.
– Спасибо, брат Сесил, – сказал я ему.
– Если услышу что-нибудь полезное для вас или для королевы, я вам сообщу.
– Как вы думаете, что случилось с ее книгой?
– Лорд Парр считает, что ее уничтожили.
– А вы?
– Я не знаю. Знаю только, что момент, когда консерваторы могли бы использовать ее с максимальной выгодой для себя, упущен. Теперь ветер сильно дует в другую сторону. Может быть, поняв это, похитители уничтожили ее. – Мой собеседник покачал головой. – Но, пожалуй, мы никогда этого не узнаем.
Мы поехали дальше, разговаривая о церемониях и о последующей королевской поездке. Очевидно, из-за здоровья короля она продлится недолго – он лишь остановится в Гилдфорде на пару недель. Мы расстались в начале Чансери-лейн.
– Эта тайна еще не разгадана, – сказал я. – Если услышите что-нибудь, пожалуйста, сообщите мне.
– Клянусь, сообщу, – пообещал Уильям.
Направившись по Чансери-лейн, я подумал: да, сообщишь – но только при условии, если это будет на пользу как Паррам, так и Сеймурам.
Глава 40
Я вернулся домой, мучительно чувствуя пот на лбу под шляпой и сержантской шапочкой, и подъехал к конюшне. Теперь я поговорю с Тимоти.
Но мальчика в конюшне не оказалось. А Мартин и Агнесса, наверное, занимались чем-то в доме. Я устало спешился, снял оба головных убора и вошел в дом. И тут же услышал женский плач на кухне – отчаянные, мучительные рыдания. Я понял, что это Агнесса Броккет. Джозефина что-то тихо бормотала, а потом громко и сердито прозвучал голос Мартина:
– Божьи кости, девочка, оставь нас в покое! Не смотри на меня своими коровьими глазами, глупое создание! Убирайся!
Джозефина с горящими щеками вышла в прихожую, и я тихо спросил:
– Что случилось?
– О, сэр, мастер и миссис Броккет… – Девушка осеклась, когда, услышав мой голос, из кухни вышел Мартин. Его квадратное лицо пылало злобой, но он взял себя в руки и тихо спросил:
– Можно поговорить с вами, сэр?
Я кивнул:
– Пройдемте в гостиную.
Когда дверь за нами закрылась, я сказал:
– Что такое, Мартин? Вы не сказали Агнессе о своем доносительстве?..
– Нет! Нет! – раздраженно замотал головой стюард, а потом более спокойным тоном сказал: – Это наш сын.
– Джон?
– Мы получили письмо от тюремщика в Лестере. У Джона опять отек легкого. Вызвали доктора, и тот сказал, что он, похоже, умрет. Сэр, мы должны поехать к нему. Агнесса настаивает, чтобы ехать сегодня же.
Я посмотрел на Броккета и, заметив отчаяние в его глазах, понял, что, невзирая на последствия, его жена поедет к сыну, и Мартин, который при всех своих грехах любил ее, поедет тоже.
– Когда послано письмо? – спросил я.
– Три дня назад. – Стюард безнадежно покачал головой. – Может быть, уже поздно. Это убьет Агнессу. – Я не ответил, и он сказал с внезапным вызовом: – Вы не можете нас удержать. Делайте что хотите. Дайте мне дурную рекомендацию, распустите по Лондону слух о том, что я сделал. Скажите всё людям королевы. Мне все равно, мы сегодня уезжаем.
– Мне жаль, что с вами такое случилось, – сказал я.