Плач - Кристофер Джон Сэнсом (2014)
-
Год:2014
-
Название:Плач
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Кононов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:312
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Плач - Кристофер Джон Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Джентльмены, мы обсудим это между собой еще немного. А вы все подождите, пока заседание Совета закончится.
Он сделал знак страже, и нас вывели.
* * *
Мы вернулись в комнатушку, где ждали раньше. Как только дверь закрылась, я прочувствованно обратился к Филипу:
– Вы поступили хорошо, и спасибо вам! Вы хорошо отвечали.
Коулсвин горестно ответил:
– Когда дело касается веры, нужно говорить скорее с мудростью змеи, чем с простодушием голубки. Сам Иисус Христос сказал, что так до́лжно делать при необходимости. – Он посмотрел на меня. – Думаете, нас теперь отпустят?
– Очень на это надеюсь. Изабель выставила себя дурочкой. Нам повезло, что у меня друзья в Совете, а у Рича были свои основания не уничтожать меня. Пэджета, кажется, тоже перетянули на нашу сторону.
– Да. – Коулсвин нахмурился. – Гардинер и Ризли могли получить шанс расспросить нас подробнее о наших верованиях, что, по крайней мере для меня, было бы… непросто.
Эдвард сел на подоконник спиной к великолепному виду на реку и оперся головой на руки. Я сказал ему:
– Вы тоже хорошо держались, сэр.
Коттерстоук взглянул на меня. Из него как будто снова ушла вся энергия, и опять этот человек выглядел опустошенным и измученным, как вчера. Он проговорил:
– Вы сказали, что нужно сохранять твердость, чтобы они не использовали этих утверждений для нападения на друзей королевы. Теперь с этим делом покончено, но остается другое – то, что совершили мы с Изабель. – Эдвард посмотрел на Филипа: – И я знаю, что должен расплатиться за это.
Не успел мой коллега ответить, как дверь без стука отворилась и вошел Ричард Рич. Он посмотрел на Филипа и его клиента, которые торопливо встали, и скомандовал:
– Вы двое – выйдите. Подождите в коридоре со стражей. Я хочу поговорить с Шардлейком.
Филип и Эдвард вышли к стоявшим в коридоре стражникам из Тауэра. Рич закрыл за ними дверь и повернулся ко мне. На лице его было странное выражение – смесь злобы и восхищения.
– Ну, Шардлейк, ты отделался! С моей помощью… Было странно помогать тебе, сидя между Ризли и Гардинером, которые, зная историю наших отношений, думали, что я буду рад увидеть тебя на костре. – Ричард безрадостно рассмеялся. – Странное ощущение…
Я посмотрел на тайного советника. Он не заслуживал благодарности, так как, подобно Дирику, просто спасал свою шкуру, и поэтому я тихо спросил:
– Кто это придумал, сэр Ричард, – вытащить этот вздор на Тайный совет? Ведь обычно такие глупые обвинения, конечно, не попадают сюда. И зачем? Это как-то связано с королевой? Гардинер сказал…
Рич отмахнулся:
– Гардинер ловит всякую возможность на своем пути, чтобы напасть на королеву. Он зря тратит время: ему пора понять, что корабль уже уплыл. – Ричард снял шапку, открыв густые седые волосы. – Впрочем, ты прав: это глупо – и я пытался разузнать, кто внес этот вздор в повестку дня. Со мной не советовались. Такие вопросы решает Пэджет на основании советов из разных кругов. Не знаю, кто уговорил его включить это дело. Никто не признается, а я не смею слишком настаивать. – Его худое лицо на мгновение исказилось беспокойством, напомнив мне, как он смотрел на сожжение Анны Эскью. Должно быть, теперь Рич пребывал в страхе, что ее книга появится на улицах.
– Значит, это мог быть кто угодно? – уточнил я.
– Гардинер, Ризли, герцог Норфолкский, хотя его сегодня и не было, – любой… – Мой давний недруг злобно возвысил голос: – Насколько мне известно, мог и лорд Хартфорд. Он и его брат Томас были вчера у Пэджета, и были слышны их крики, я знаю.
– Но Хартфорд на стороне реформаторов. Он выручил меня.
Рич нехорошо улыбнулся: