Плач - Кристофер Джон Сэнсом (2014)
-
Год:2014
-
Название:Плач
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Кононов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:312
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Плач - Кристофер Джон Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги
И тогда Уильям Парр, граф Эссекский, совершил то, что совершенно изменило отношение к допросу. Он рассмеялся.
– Здравый выбор, – сказал он. – Никого и не могло быть до Адама, учитывая начальные буквы его фамилии.
Хартфорд и Рич тоже рассмеялись, и унылая улыбка даже коснулась уголка губ Пэджета. Лицо Изабель побелело как мел. Однако Гардинер ударил кулаком по столу.
– Это не повод для веселья! Какую ересь говорили эти трое?
Филип ясно и спокойно сказал:
– Милорд, не было никакой ереси. Слова, на которые миссис Слэннинг ссылается в письме, произнес не мастер Шардлейк. Их сказал я, прощаясь с ним у дверей.
Я с благодарностью посмотрел на своего коллегу.
– И я ни слова не произнес о реальном присутствии, не говоря уже об отрицании его, – добавил Коулсвин.
– Ну, мадам? Это верно? – резко спросил Эдвард Сеймур.
Изабель поистине растерялась.
– Я думала… Я думала, что это Шардлейк говорил про Библию, но это мог быть и мастер Коулсвин. Да, да, думаю, так и было. – На секунду она смутилась, но быстро оправилась: – В любом случае это были те самые слова.
– Про мессу? – спросил Пэджет.
– Я… Я думала, что они говорили это. Я уверена, что я думала… – Женщина покраснела и повернулась к Дирику, но тот безучастно сказал:
– Там были вы, мадам, меня там не было.
Изабель посмотрела на него беспомощно – наверное, впервые в жизни – и задрожала. Известно, подумал я, что Винсент берет любых клиентов, и чем агрессивнее, тем лучше, но миссис Слэннинг оказалась слишком непредсказуемой даже для него.
Тут Рич проговорил высокомерным тоном:
– Эта женщина только отнимает у нас время.
Гардинер снова сердито посмотрел на него и обратился к Филипу:
– Но вы говорили те слова, что вера приходит только через изучение Библии и молитву?
– Да. Но это не ересь.
Уже не сдерживаясь, епископ проревел:
– Всем известно, что король не любит эти бесконечные разговоры о религии! Как он сказал в своей речи перед Парламентом в прошлое Рождество, хотя слово Божие и позволено произносить по-английски, оно должно использоваться, чтобы воодушевлять совесть людей.
– Именно это мы с мастером Шардлейком и делали – воодушевляли нашу совесть. – Филип посмотрел на Изабель. – Это скорее миссис Слэннинг легкомысленно обращается со словом Божьим, чтобы использовать его в личных ссорах.
Он хорошо сказал, и после его слов последовало молчание. Потом Ризли повернулся к нему:
– Вы клянетесь, что никто из вас не отрицал реального присутствия при вашей встрече?
– Мы не отрицали, – ответил я.
– И я не отрицал, – сказал Филип.
Пэджет посмотрел на беспомощную Изабель.
– Что вы делали у дома мастера Коулсвина в тот вечер, миссис Слэннинг? Вас не было на ужине?
Женщина глотнула:
– Я считала своим долгом, когда подозреваю ересь, следить за ней и подстерегать ее. Чтобы сообщить властям.
– Вы шпионили за ним, – прямо сказал лорд Хартфорд.
Государственный секретарь наклонился над столом и жестко заметил:
– Однако вы не нашли уместным сообщить об этом якобы сговоре еретиков, пока казначей Линкольнс-Инн не отверг ваших обвинений.
– Я… Я сначала не подумала. Я была так рассержена, что адвокат моего брата сговорился с моим… – Миссис Слэннинг взглянула на Эдварда, который странно смотрел на нее, пустым, но пристальным взглядом.
Уильям Парр заявил:
– Разве всем не очевидно, что заявления этой женщины – это заявления злобной склочницы, безосновательные, мотивированные одной злобой, а эти трое ни в чем не виновны?
Лорд Пэджет посмотрел на нас и наклонил голову:
– Да, думаю, это так. Миссис Слэннинг, вы порочное и надоедливое существо. Вы только отняли наше время.
Изабель задохнулась и теперь всеми силами пыталась совладать со своими чувствами, а Пэджет обратился к нам: