Плач - Кристофер Джон Сэнсом (2014)
-
Год:2014
-
Название:Плач
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Михаил Кононов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:312
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Плач - Кристофер Джон Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги
От пребывания в темноте и в одиночестве его страх возрос.
– Нет еще, – ответил я.
– Что они со мной сделают?
– Пока что вас поместят в безопасное место. Я скажу, что вы полностью согласились сотрудничать.
Бывший стражник пристально посмотрел на меня:
– А знаете, законник, я думаю, пожалуй, в вас есть нечто позволяющее вам увидеть свет истины.
– Вот как? – безучастно ответил я.
– Возможно. Как и я, вы выросли во лжи, и, думаю, видите это. Прочтите Новый Завет, Откровение Иоанна. Остались последние дни до второго пришествия Христа. Это предопределено.
– Значит, Откровение Иоанна? И вы с вашими людьми нашли ключ к этому тексту? – Теперь меня переполняла злоба. – Вам следует знать, Лиман: я как-то раз раскрыл убийцу, зарезавшего несколько невинных душ, – так вот, он считал, что его вдохновило на это Откровение! Жаль, что вы не видели, сколько крови и мучений он оставил за собой.
Майкл ничего не ответил. Чуть позже я спросил:
– Вы расскажете представителям королевы про Бертано?
– Да, – кивнул он. – Тогда они будут, по крайней мере, предупреждены.
Я посмотрел на него:
– Они, несомненно, захотят допросить вас и по поводу многого другого.
Пленник судорожно сглотнул:
– Они будут меня пытать, а потом убьют. Наверное, я должен приготовиться.
– Вы нарушили присягу королеве. Тем не менее я буду просить ее сохранить вашу жалкую жизнь. Сам не знаю почему.
– Пока что мы оставим тебя здесь, приятель, – сухо добавил Барак. – С Ником – он будет тебя сторожить. Протяни руки, я свяжу их. Не сопротивляйся, а то будет хуже.
Лиман протянул руки, и мой помощник крепко связал их лоскутами из его же разорванной рубашки.
– Придется и кляп вставить, дружок, хотя я и знаю, что ты любишь поболтать, – предупредил его Джек. – Могут вернуться соседи Николаса по комнате.
– Можно сначала сходить в нужник? – Лиман покраснел от смущения. – Что-то схватило живот.
Барак взглянул на меня.
– Можно, – сказал я.
Мой друг приподнял брови, и я раздраженно рявкнул:
– Нам не нужен здесь свинарник! Где у тебя нужник, Николас?
– Ясно, что за домом, во дворе, – ответил вместо Ника Джек. – Но смотри, приятель, не шути. Руки вдоль туловища и никакого шума, а то я снова пристукну тебя.
– Мы пойдем все вместе, потом приведем его обратно, и тогда Джек пойдет домой, а мы с тобой, – я глубоко вздохнул, глядя на Овертона, – будем вместе с ним дожидаться людей лорда Парра.
* * *
Мы спустились по лестнице. Барак и Николас держали Лимана с двух сторон. Ростом он был почти с Ника, но шире в плечах – скроен, как и требовалось, чтобы стать королевским стражником. Однако он не доставил нам хлопот. Когда мы спустились, церковные часы где-то вдали пробили час.
– Твоих друзей не видать, – с облегчением сказал я Овертону.
– Они, может быть, вообще не придут ночевать, а свалятся пьяные где-нибудь в углу, – отозвался тот.
– Я помню студенческие дни рождения, – кивнул я. – Для меня немного слишком буйные.
– Даже удивительно, – усмехнулся Барак.
Мы открыли скрипучую дверь, выходящую на маленький задний двор, где в углу неухоженного огорода стояла ветхая деревянная будка у каменной стены, отделявшей огород живших здесь студентов от соседского. Судя по запаху, выгребная яма под ней очень нуждалась в очистке. Николас открыл дверь, и мы все отшатнулись от ударившей в нос вонищи. Джек сказал Лиману:
– Заходи.
Тот нерешительно поколебался на пороге – так силен был смрад.