Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона - Даниэль Дефо (1720,1724)
-
Год:1720,1724
-
Название:Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Н. Филимонова, Теодор Левит
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:182
-
ISBN:978-966-14-9782-4, 978-966-14-9783-1, 978-966-14-9779-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жизнь и пиратские приключения славного капитана Сингльтона - Даниэль Дефо читать онлайн бесплатно полную версию книги
Здесь мы набрали пресной воды и кое-каких съестных припасов, но не очень беспокоились на этот счет, ибо пока у нас ушла только небольшая часть полученных на Яве говядины и свинины. Была у нас на берегу небольшая ссора кое с кем из островитян, так как несколько наших позволили себе вольности с местными неотесанными дамами. А были они неотесанные настолько, что, не будь у наших большая охота по этой части, они вряд ли бы тронули этих женщин.
Нам толком не удалось узнать, что они натворили, так как они покрывали грешки друг друга, но, в общем, совершили, должно быть, что-то чудовищное и должны были за это поплатиться, так как туземцы были до последней степени возмущены, начали собираться вокруг наших и перерезали бы всех, если бы не подоспела помощь. Дело в том, что островитян было не менее двух-трех сотен, и все они были вооружены пиками и копьями, которые мечут очень ловко. И так семнадцать наших было ранено, некоторые довольно опасно. Вдобавок они были очень напуганы, так как полагали, что копья были отравлены, и каждый считал себя уже чуть ли не покойником. Но Уильям и здесь оказал нам подмогу, ибо в то время, как два наших лекаря сдуру сказали раненым, что они умрут, Уильям принялся лечить их и поднял на ноги всех, кроме одного. Да и тот умер не от раны, а скорее от аракового пунша, которого допился до горячки.
Таким образом, на Цейлоне мы натерпелись достаточно. И хотя некоторые из наших стояли за то, чтобы человек шестьдесят-восемьдесят вернулись на берег и отомстили, Уильям убедил их не делать этого, а экипаж считался с ним так же, как и мы, офицеры, ибо у него было больше влияния, чем у кого-либо из нас.
Наши очень горячо настаивали на мести и непременно хотели сойти на берег и перебить сотен пять туземцев.
– Ну, – сказал Уильям, – предположим, вы сделаете это. Вам станет от этого лучше?
– А как же, – ответил один от имени остальных, – мы сведем с ними счеты.
– Нет, а чем вам станет от этого лучше?
На это они ничего ответить не смогли.
– Так вот, – сказал Уильям, – если я не ошибаюсь, ваша цель – деньги. Ну-с, объясните мне, пожалуйста, следующее: если вы победите и перебьете две-три тысячи этих несчастных, у которых денег нет, что, скажите на милость, вы на этом заработаете? Они голые, жалкие дикари, и какая вам от них может быть польза? К тому же, – прибавил он, – при этом вы легко можете потерять добрый десяток товарищей, даже наверняка потеряете. Скажите на милость, какая в этом польза и как вы отчитаетесь перед капитаном в людях, которых он лишится?
Доводы Уильяма были достаточно рассудительны. Он убедил всех в том, что они замышляют самое обыкновенное убийство; что у каждого человека есть право на собственность и никто не имеет права ее у него отнять; что это будет избиением неповинных людей, поступавших так, как велели им законы природы, и что поступить так было бы таким же убийством, как, скажем, повстречав человека на большой дороге, хладнокровно, ради самого убийства, уничтожить его, независимо от того, причинил он нам хоть какой-нибудь вред или не причинил.
Эти доводы наконец убедили наших, и они согласились уйти и оставить туземцев в покое. При первой стычке наши убили от шестидесяти до семидесяти туземцев и ранили много больше, но у туземцев ничего не было, и наши ничего не приобрели, кроме того, что одного нашего убили, а шестнадцать ранили, как сказано выше.