Knigionline.co » Книги Приключения » Путешествия по Африке

Путешествия по Африке - Василий Васильевич Юнкер (2010)

Путешествия по Африке
  • Год:
    2010
  • Название:
    Путешествия по Африке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Немецкий
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    М. А. Райт-Кангун
  • Издательство:
    ДРОФА
  • Страниц:
    379
  • ISBN:
    978-5-358-05470-7
  • Рейтинг:
    1 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Путешественник по предназначению, медик по воспитанию, Василий Иванович Юнкер на собственые средства в 70 - 80-е гектодары XIX века организовал отлично подготовленные командировки в Центральную Азию, к этому моменту ещё недостаточно исследованную. Путешествия в 1877 – 1878 и 1879 – 1886 гектодарах в Центральную Азию позволили историку - энтузиасту устранить некоторые " белые пятна " на колоде мира. Об этом детальный рассказ - изложение самого В. В. Юнкера, занятный для каждого, стремящегося узнать, как индивидуум познавал Вселенную. В один из весенних дней 1828 гектодара по большой чайной медленно бегал взад и вперёдалее пожилой, мучительный господин. Он, по-видимому, кончил свой ужин, хотя пяти часиков еще не имелось. Опускающееся солнышко ярко озаряло окна, которые были практически в уровень с землёй и выходили в обширный сквер с мощными, старыми деревцами. В одной руке у месье была газета, а иную он держал за спинетраницей, как бы ддержа, чтобы она не гнулась вперёдалее. Вид у него был слабенький и истощенный.

Путешествия по Африке - Василий Васильевич Юнкер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Приближаясь к резиденции, мы испытали первое серьезное разочарование. Еще задолго до первого жилья мы увидели на пустыре шесть жалких хижин, по-видимому, только что построенных и предназначенных для нашего многочисленного общества. Носильщики попросту сбросили поклажу и исчезли, и с ними их вожак Мсиггэ, заявивший, что предварительно он должен получить распоряжения. Это был плохой прием. Лишь вечером Мсиггэ вернулся с несколькими ва-ниоро (королевскими чиновниками) и неким Никаметеро, которые преподнесли нам королевские подарки — двух коз, два тюка муки, пять кур, напитки этой страны — мвенге (из бананов) и санде (из телебуна) — и дрова. Мы в первую очередь потребовали лучшего жилища и выразили надежду быть приглашенными к королю на следующий день. Но 8 января нас постигло второе разочарование: никто из туземцев не приблизился к нам. Лишь вечером явилась важная государственная особа по имени Бабедунго; он принес следующее даяние короля: девять тюков сладких бататов и соли. Я совершенно открыто высказал наше недовольство, подчеркнув, что Мсиггэ и его люди в Ваделаи жили гораздо лучше, чем мы здесь, куда даже не заходят ваниоро, так что наш фельдфебель Абд-эр-Реджал вынужден был сделать это сам. Наконец, я показал Бабедунго сброшенный багаж и намекнул, что в таких условиях мы и не подумаем распаковывать подарки для Кабреги. Этот протест подействовал: Бабедунго вернулся к нам в тот же вечер с сообщением, что король очень рассержен тем, что наши хижины плохо построены и находятся так далеко, и что завтра мы можем сами выбрать себе место для постройки новой зерибы. Несколько выстрелов, донесшихся к нам из жилья Кабреги, показались нам как бы подтверждением этого, но это были лишь выстрелы, которыми приветствовали только что появившуюся четверть луны.

Напрасно ждали мы Мсиггэ на следующее утро. Он не пришел, и мы тронулись в путь, чтобы поискать его и выбрать место для зерибы. Мы и не подозревали, что совершили этим тяжелое прегрешение перед государственным законом. По другую сторону холма находились многочисленные жилища ваниоро и между ними большие огороженные дворы. Немедленно сбежался народ, и мы заметили, что некоторые были сильно возбуждены. Несколько человек сновало взад и вперед, делая нам знаки, чтобы мы вернулись. Мы же прошли еще немного вперед, в тени забора сели на стулья, которые слуги несли за нами, и потребовали, чтобы к нам позвали Мсиггэ. Весть о нашем преступлении быстро распространилась.

Острова на реке Уэле-Макуа у Абд'Алла

Фотография

Без высочайшего приказа и к тому же во время новолуния приблизитья к резиденции владыки — это было совершенно неслыханно. А что, если мы намеревались ворваться к нему! И действительно, скоро мы увидели Мсиггэ с несколькими высшими ваниоро и даже самого Бабедунго, бегущих к нам. Они забросали нас упреками, спросили, неужели же нам неизвестно, что наступает новолуние, и сказали, что Кабрега уже знает о нашем приближении и сильно этим разгневан. Этого, однако, было достаточно для меня; ведь нам вчера было сказано, чтобы мы выбрали себе новое место для зерибы. Я энергично ответил на упреки и спросил, являемся ли мы пленниками Кабреги. Наш громкий разговор привлек большую толпу любопытных, желавших поглазеть на нас, так как до сих пор никто еще не осмелился подойти к нашим хижинам и тем нарушить здешний обычай. Но между безобидными зеваками вскоре показались люди, вооруженные тяжелыми, длинными палками. Это была почтенная полиция Буниоро. Совершенно бесчеловечно эти блюстители порядка принялись избивать любопытных, которые разбежались в разные стороны; один из них, впрочем, остался на месте мертвым. Ваниоро и Мсиггэ быстро ушли, но вскоре вернулись, после чего было выбрано место для жилища, а именно — по другую сторону маленькой речки, с видом на жилища королевских приближенных. Опять пришли посланные и, запыхавшись, принесли разрешение и приказ Кабреги какому-то матонголе немедленно приступить к постройке зерибы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий