Путешествия по Африке - Василий Васильевич Юнкер (2010)
-
Год:2010
-
Название:Путешествия по Африке
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Немецкий
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. А. Райт-Кангун
-
Издательство:ДРОФА
-
Страниц:379
-
ISBN:978-5-358-05470-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Путешествия по Африке - Василий Васильевич Юнкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Одиннадцатого января я уехал на станцию Ванди, но не по новой, ближайшей дороге, проходившей севернее, а по старой дороге через главные станции. Мы двинулись сначала на Макарака Сугаире (Малую Макарака). Она находилась еще на прежнем месте, и я узнал старую рекубу Ахмет-аги. Он умер годом раньше, но его дело — фруктовые насаждения и огороды — жило. Растроганно смотрел я на обширные огороды. На них росли лук и разные арабские овощи, и уже много лет с успехом выращивался рис. Усердно работали водочерпательные ведра, и далеко на поля шла живительная влага. С удовлетворением показывал я все это моим слугам, которые ведь тоже имели доли в моих скромных успехах в огородничестве. Управляющий имениями Ахмет-аги доставил мне впоследствии целые корзины этих богатств, и я с радостью одарил его всякого рода мелочами, вдобавок к нескольким талерам. Изобилие фруктов было такое, что, ввиду пребывания многих людей на севере с Ибрагим-агой, он не мог справиться со всем. И под деревьями валялась масса лимонов и плодов дынного дерева {83}. Я взял и на дорогу несколько дынь и пятнадцать великолепных арбузов. Теперь они уже успешно росли почти на всех станциях.
Двенадцатого января я прибыл в Ванди.
В провинции Макарака, хотя на этот раз я проезжал очень быстро, нельзя было не заметить многих изменений. Место арабов, большое число которых еще оставалось в стране, заняло военное управление с регулярными войсками, во главе которого, к сожалению, стоял выскочка из Донголы, Ибра-гим-Магомед-ага. Такие переводы в Судан не всегда являлись мерой наказания, но все же в большинстве случаев касались людей, которые почему-либо были неудобны правительству, а в данном случае — Араби-паше. Многие, переведенные из-за серьезных проступков на суданской службе быстро восстанавливали свою честь. Другие, как обычные преступники в цепях, в Судане часто освобождались от них и, таким образом, должны были считать свое изгнание желательным.
Дынное дерево
Но это смягчение кары происходило совершенно по произволу, иногда вследствие несвоевременной мягкости, иногда в личных интересах како-го-либо высокого чиновника. Неудивительно, что, хотя я этого не хотел, до меня все время доходила старая песня о мошенничестве в Судане. Один обвинял другого, хотя у каждого была своя ахиллесова пята. Эти жалобы часто вызывались эгоистическими мотивами, но они во всяком случае свидетельствовали о неудовольствии, господствующем в различных слоях населения. Многие негры настроились мятежно, пришлось наказывать и монду и бари на Ниле. Основания для неудовольствия действительно были. Раньше царила лишь прихоть одного, тогда как машина управления работала вяло, а благо и бедствия негров фаталистически предоставлялись случаю или провидению.