Путешествия по Африке - Василий Васильевич Юнкер (2010)
-
Год:2010
-
Название:Путешествия по Африке
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Немецкий
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. А. Райт-Кангун
-
Издательство:ДРОФА
-
Страниц:379
-
ISBN:978-5-358-05470-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Путешествия по Африке - Василий Васильевич Юнкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
В некоторых областях азанде, особенно вокруг резиденций вождей, высокая (до 2–3 м) трава по обе стороны узких троп, ведущих к мбанге, и других исхоженных дорог основательно вытаптывается. Работы по расчистке и расширению дорог выполняются редко. Удовлетворяются тем, что дубинами валят траву на землю. Для этой цели иногда имеется даже практическое приспособление. В средней трети ствола срубленного деревца укрепляют в двух местах веревку, как повод: человек, легко поднимая и опуская горизонтально эту палку, подвигая ее вперед ногой, идет от места к месту. От надавливания палки ногой рабочего трава надламывается и валится перед ним на землю. На таких, к сожалению, только коротких участках пути высокая трава не мешает больше путнику, и руки становятся свободными, что особенно хорошо для правой руки: я же эту руку часами держал вытянутой перед лицом в позиции фехтовальщика, для защиты глаз.
Третий день пути привел меня в область вассала Гангура, одного из братьев Ндорумы. Здесь кончается район непосредственных владений князя, т. е. та часть страны в определенной окружности вокруг его суверенной резиденции, внутри которой к мбанге Ндорумы причислены малые вожди с их родичами. В более отдаленных областях посажены в качестве правителей главным образом братья Ндорумы, подчиненные ему в качестве вассалов. Обращение к князю азанде: «бия», — титул, присвоенный также в обращении к братьям, вождям, вообще знатным лицам, — равнозначно слову «господин»; поэтому со словом «бия» обращались ко мне и мои подчиненные. Слово, обозначающее на языке азанде «вождь», — «баики», — не применяется в обращении.
В районе Гангуры мы сначала шли непосредственно по водоразделу двух названных притоков Уэле-Макуа. Здесь нет болотистых вод и рек, часто встречающихся в других местах. Наоборот, мы пересекли много широких, резко ограниченных лесных полос. Эти полосы великолепного тропического леса тянутся в низменных ложбинах и в своем великолепии и в формах растительности имеют характерные признаки галерейного леса; но здесь отсутствуют глубокие, во многих местах террасообразные ущелья, на дне которых скрываются болота или протекают ручьи кристально чистой воды. Эти полосы лесов влажны на всем своем протяжении в ширину, что говорит о наличии скрытых источников, тогда как в галерейных лесах эти источники часто находят выход в боковых стенах ущелий. В пограничных лесных полосах они находятся еще в предварительной стадии подземной фильтрации и образуют источники, выходящие на поверхность и стекающие вниз по долине.
Многочисленны переходы от характерных галерей к более плоским ложбинам с протекающими по ним водами. В этих переходных местностях леса различаются по рельефу — с глубокими ущельями или без них. На этом основании я употребил для обозначения галереи (лесного ущелья) выражение «террасовый лес». В отличие от этого я ограничил наименование «галерея» только для роскошного прибрежного леса, тянущегося в менее глубоких лощинах; такого рода лесами являются преимущественно галерейные леса по берегам небольших речек, непосредственно впадающих в Уэле-Макуа с ее южного берега.