Сокровища Аттилы - Клайв Касслер, Томас Перри (2012)
-
Год:2012
-
Название:Сокровища Аттилы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Грузберг
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:142
-
ISBN:978-5-17-085343-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сокровища Аттилы - Клайв Касслер, Томас Перри читать онлайн бесплатно полную версию книги
Реми прошла по главному вестибюлю аэропорта к знаку с международным изображением женской фигуры в платье. Она услышала стук каблуков и увидела: к туалету направляются еще несколько женщин. Она незаметно осмотрелась и убедилась, это всего лишь молодые женщины с дорожными сумками. Реми толкнула дверь и вошла, там внутри увидела двух рослых женщин, средних лет, одетых, как уборщицы, в фартуках. Одна из них с кипой полотенец в руках стояла у ряда раковин. Другая, с шваброй и ведром, двигалась к двери. Эта женщина впустила еще несколько женщин, потом повесила на дверь пластиковый знак, повернула ручку, закрывая дверь, и продолжила мыть пол.
Реми прошла в пустую кабинку. А когда вышла, все произошло словно одновременно. Вот она открыла дверь кабинки, уборщицы подошли к ней с двух сторон. Та со шваброй крепко схватила Реми, а вторая вырвала из полотенец руку со шприцем и уколола Реми в плечо.
Реми неглубоко вдохнула и попыталась закричать, но женщина прижала к ее лицу полотенце. К этому времени из-за введенного вещества Реми уже чувствовала себя слабой и беспомощной, а через мгновение потеряла сознание.
Сэм сидел в кресле в зале ожидания. Сначала он наблюдал за проходящими людьми, потом взял книгу, оставленную Реми, и прочел несколько страниц, но не мог сосредоточиться. Он снова стал наблюдать за проходящими. Московский аэропорт открыт всегда, здесь в любое время можно увидеть путешественников из разных стран и континентов. Он опять взял книгу, но вскоре понял, что не читает, а только делает вид. Книга – просто объяснение, как он коротает время, и свидетельство – он не опасен. Где Реми? Прошло довольно много времени. Он достал телефон и позвонил ей, но ее телефон был выключен, вероятно, с тех пор как они сели в самолет в Будапеште.
Сэм знал: в женских общественных туалетах частенько бывают очереди, но почувствовал что-то неладное. Он встал, взял сумки, свою и Реми, и пошел в ту сторону, куда ушла она. В той стороне находились туалеты. Сэм двигался туда, но в поисках Реми постоянно осматривал соседние прилавки и людей.
Он видел, как из туалета вышла рослая крупная женщина, одетая уборщицей; она толкала перед собой тележку с несколькими большими бочками или барабанами, повесила на дверь табличку «Закрыто». Вышла вторая женщина, одетая так же, и помогла ей толкать тележку. Они прошли вдоль зала и свернули в нишу, откуда, как полагал Сэм, можно было попасть в бесчисленные помещения, куда пассажирам вход воспрещен.
То, что уборщицы закрыли туалет, на несколько минут успокоило Сэма, но не до конца. Он стоял у двери и ждал, но продолжал озираться по сторонам – не зашла ли Реми в другой туалет.
Он помнил, в аэропорту О’Хара в Чикаго у туалетов два выхода: один, через который он заходил, и второй в противоположной стене, выходящий в другой вестибюль. А здесь в женском туалете два выхода? Он обратился к женщине, говорившей по телефону:
– Простите, пожалуйста.
Она остановилась, продолжая прижимать телефон к уху.
Он спросил:
– У туалета два выхода?
Женщина оглянулась, потом снова посмотрела на него, как будто не поняла, о чем он.
Он ответил за нее:
– Полагаю, нет, – и торопливо пошел дальше. Он потерял слишком много времени. Снова позвонил Реми; телефон по-прежнему был выключен. Прослушав часть сообщения, он убрал телефон и кинулся к выходу на посадку. Там за стойкой стояли две женщины в летной форме и разговаривали по-русски.
– Здравствуйте, – произнес Сэм. – Вы говорите по-английски?
– Да, сэр, – ответила одна. – Чем могу помочь?
– Моя жена пошла в туалет и не вернулась. На нее это не похоже. Она позвонила бы мне на сотовый, если бы пошла куда-то еще. Я все время звоню ей, но ее телефон отключен. И я за нее очень тревожусь. Она так никогда не поступила бы.
– Может… она больна?
– Она не была больна, когда мы прилетели из Будапешта. Вы можете связаться с полицией аэропорта?
Женщины неуверенно переглянулись.