Сокровища Аттилы - Клайв Касслер, Томас Перри (2012)
-
Год:2012
-
Название:Сокровища Аттилы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Грузберг
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:142
-
ISBN:978-5-17-085343-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сокровища Аттилы - Клайв Касслер, Томас Перри читать онлайн бесплатно полную версию книги
Реми спрыгнула с плеча Сэма и помогла спуститься Альбрехту. Сэм выпрямился и отступил от падающей земли. Когда ссыпавшаяся груда поднималась на фут, ее разбрасывали по помещению. Шли минуты, уровень пола продолжал повышаться, и, ступая на него, они поднимались все выше к отверстию.
Земля заполняла помещение, и оставалось все меньше места для воздуха. Когда насыпавшийся слой приподнялся на четыре фута, Сэм взял лопату и стал ее штыком расширять отверстие между камнем и металлической плитой; он скреб по сторонам щели, и вниз падало все больше земли.
Реми спросила:
– Что ты делаешь?
– Пытаюсь ускорить процесс, пока воздуха не стало слишком мало. Я расчистил несколько дюймов и освободил место, туда мы теперь можем сдвинуть плиту.
Трое встали в футе друг от друга и принялись лопатами сдвигать плиту. Плита поехала на роликах, закрыла сделанное ими отверстие и продвинулась дальше. По другую сторону появилось более широкое отверстие, и земля посыпалась быстрее.
– Отдохните, – предложил Сэм.
Реми и Альбрехт сели, а Сэм принялся разбрасывать землю. Теперь поверхность поднималась быстрее. Когда до потолка оставалось четыре или пять футов, поток остановился. Сэм поднял лопату и штыком убрал последний слой земли. В отверстие ударил солнечный луч, осветив частички пыли в воздухе.
Все сняли инфракрасные очки и моргали от солнечного света. Все прислушались, но звуков людей наверху не было. Изредка щебетали птицы, перелетая с лозы на лозу. Склеп наполнился свежим воздухом.
Все собрались под отверстием и начали расчищать место для плиты. Когда плиту откатили, появилась возможность Реми выбраться. Она вылезла наружу и крикнула вниз:
– Тут еще раннее утро! Я никого не вижу. Дайте лопату!
Сэм просунул инструмент в отверстие, и Реми поработала, а потом скомандовала:
– Продвиньте плиту еще на несколько дюймов.
Сэм и Альбрехт еще подвинули плиту и смогли выбраться сами.
– Не могу поверить, – охнул Альбрехт. – Мы выбрались!
Они принялись забрасывать плиту землей, но ее было мало. Сэм осмотрелся.
– Слышите?
– Машина, – ответила Реми.
Все нырнули в углубление. Реми высунула голову и посмотрела.
– Подождите. Это же такси Тибора!
Машина подъехала, вышел Тибор и спросил:
– Почему вы не позвонили? Нашли?
– Объясним позже, – ответил Сэм. – Сейчас давайте уносить ноги отсюда. И не в сторону Сегеда.
Все сели, и машина тронулась:
– Поеду другой дорогой, через Будапешт.
– Отлично, – одобрил Сэм. – Нам нужно понять, что означает это послание. Мы их опережаем. Эти люди начнут раскапывать помещение, надеясь, как и мы, найти могилу.
– А там не могила? – спросил Тибор.
– Там больше, чем могила, – ответил Альбрехт. – Гораздо, гораздо больше. Далеко до Будапешта?
– Около пятидесяти миль. Доедем за час, если наддать.
– Тогда наддайте, – сказал Сэм. – По дороге все расскажем.
Глава 11
Дорога в Будапешт, Венгрия
Тибор намного превышал разрешенную скорость, но ранним утром других машин почти не было. Альбрехт сидел рядом с Тибором на пассажирском месте, супруги Фарго – на заднем сиденье.
– Мы с Реми хотим поискать эти пять сокровищ, – сказал Сэм. – Не хотите примкнуть?
– Это дело всей моей жизни, – ответил Альбрехт. – Конечно, я участвую.
– Пять? – переспросил Тибор. – Пять сокровищ? Я пять раз за.
– Но как нам продолжать? – спросил Альбрехт.
Сэм ответил:
– Я уже немного об этом подумал. Прежде всего нужно расшифровать найденное послание и убедиться, что мы его верно поняли.