Миф Линкольна - Стив Берри (2014)
-
Год:2014
-
Название:Миф Линкольна
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Бушуев
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:191
-
ISBN:978-5-699-92175-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Миф Линкольна - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги
Обогнув поворот грунтовой дороги, Люк заметил впереди две припаркованные машины. Следуя указаниям навигатора, они съехали с автострады полчаса назад. Последние две мили они катили по гравию. Стефани молча просидела рядом с ним всю дорогу. Малоун и Сноу на заднем сиденье тоже под конец пути приумолкли. Похоже, нервы у всех были напряжены до предела. Поскорее бы покончить с этой историей. Впереди, рядом с машинами, Люк заметил двоих.
– Это те самые два типа из Зальцбурга, – произнес Малоун. – Сомневаюсь, что они будут рады меня видеть.
– Их я беру на себя, – успокоил его Сноу. – Главное – держись рядом со мной.
Люк остановил машину, и Пророк опустил стекло. Оба данита застыли как вкопанные, сжимая под куртками пистолеты. Люк тоже нащупал свой.
– Вы знаете, кто я такой? – спросил Сноу.
Даниты кивнули.
– В таком случае делайте то, что я вам скажу. Вы меня поняли?
Оба не проронили ни звука.
– Я ваш Пророк, – произнес Сноу. – Вы поклялись защищать меня, ведь так?
И снова молчаливый кивок.
– Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад. Вам известно значение этих слов?
– Это из книги Бытия, – ответил один. – И мы дали клятву жить по этой заповеди.
– В таком случае бросьте оружие на землю.
Даниты подчинились.
– Отойдите в сторону и ждите.
Окно машину закрылось снова.
– Я буду молиться, чтобы Господь простил этих несчастных грешников, – сказал Сноу. – А вам троим предстоит работа.
Люк поймал недовольный взгляд Стефани. Она впервые посмотрела в его сторону. До этого они с ней поговорили по телефону, вскоре после того, как они с Малоуном прилетели в Юту. Нелл тогда сказала им, что они должны сделать. Сказать по правде, ничто из этого не вызвало у Люка восторга. Своим взглядом Стефани как будто спрашивала его – точно так же, как Сноу только что спрашивал у данитов, – понимает ли он свой долг.
Люк кивнул.
– Я буду молиться за ваш успех, – сказал Сноу.
Агент повернулся лицом к Пророку.
– Старина, кого ты пытаешься обмануть? Ты ведь не случайно привел Роуэна и Салазара в эту задницу мира. И теперь хочешь, чтобы мы пошли и сделали за тебя всю черную работу… Нет здесь ничего священного и праведного.
– Я вынуждена извиниться за грубость моего агента, – поспешила сказать Стефани.
– Он прав, – возразил Сноу. – Ничего праведного в этом нет. Это грязное дело. Мне всю ночь не давал покоя вопрос, что чувствовал Бригам Янг, отдавая приказ, чтобы повозки с золотом вернули назад? Он ведь наверняка знал, что тех четверых убьют. Но выбора у него не было. Нет его и у меня.
Люк открыл дверь и вышел из машины. Малоун и Стефани последовали за ним. Заметив Малоуна, оба данита тотчас схватились за пистолеты.
– Он наш враг, – сказал один из них.
– Нет, – возразил Пророк. – Все не так просто, как вы думаете.
Даниты и не думали опускать оружие.
– Я не стану повторять! – рявкнул на них Сноу. – Кому сказано, опустите оружие! Или вы дорого заплатите за это на небесах.
Даниты опустили оружие. Сноу жестом велел им отойти.
– Идите вперед, я вас догоню.
Стефани повела их за собой вверх по горной тропе.
– Надеюсь, ты не станешь ее трогать, – сказал Коттон.
Нелл резко обернулась к нему.
– А ты решил, что стану?
– Все зависит от того, что произойдет.
– Мне поручено проследить за тем, чтобы все, что ставит под удар будущее Соединенных Штатов, не покинуло этого места.
– Прекрасно. Делай, что тебе поручено. Но я заранее предупреждаю тебя и твоего парнишку: не смейте трогать ее даже пальцем. Я понятно сказал?
– У меня здесь свое дело, – отозвался Люк.
– Вот его и делай. Но только попробуй приблизиться хотя бы на шаг к Кассиопее, и ты покойник.