Меня зовут Шейлок - Говард Джейкобсон (2016)
-
Год:2016
-
Название:Меня зовут Шейлок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Зюликова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:115
-
ISBN:978-5-699-98877-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Меня зовут Шейлок - Говард Джейкобсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Шейлок без труда прочел, что говорил Струлович:
– Я так вам отомщу…
Чувства его были Шейлоку понятны. Он и сам когда-то мечтал «так» отомстить.
Я отомщу вам так, что вся земля…[61]
По крайней мере, Струловичу есть чего ждать. Он еще не знает сам, чем отомстит. А Шейлок в тупике. То, что он сделал, он уже сделал, а то, что только намеревался, не сделает теперь никогда.
Я скучаю по будущему, подумал Шейлок.
– Скажи, – снова обратился он к Лии, – удержать мне его – или довести до той мстительной ярости, о которой он мечтал всю жизнь?
Холодная земля, вместе с которой вращалась Лия, издала тяжкий стон.
– Хорошо, – кивнул Шейлок. – В этом, как и во всем остальном, я последую твоему совету.
* * *
– Что нам делать? А вот что нам делать!
Плюрабель указала большим пальцем себе за плечо, как бы говоря: «Отправить их куда подальше. Поездом, кораблем, самолетом – чем угодно. Лишь бы сплавить отсюда».
Д’Антон колебался.
– Стоит ли злить такого низкого человека?
– Еврея?
– Да, богача-еврея.
– Жида?
– Ну да, денежного мешка, кого же еще?
Они рассмеялись. Даже в трудную минуту приятно поиграть в «еврепитеты».
– Ну вот, я забыла, о чем шла речь. Повтори, пожалуйста, свой вопрос.
– Я спросил, стоит ли злить еврея.
– Ты про неумолимого пса?
– Перестань, Плюри!
– Настаиваешь?
– Настаиваю. Спрашиваю еще раз: стоит ли его злить?
– Тебе ведь не безразличны наши друзья?
– Мне небезразличен Грейтан. Дочка еврея значит для меня чуть меньше.
– Зато для меня она значит очень многое. Я не позволю судить о Беатрис по той свинье, которую она зовет отцом.
– По тому свиноненавистнику, хочешь ты сказать.
– Что же, одна свинья вполне может ненавидеть другую. Но пойми: Беатрис не он, как и я не мой отец.
– Твой отец, насколько я понимаю, принадлежал к несколько иной породе отцов.
– Он не был жидом, вурдалаком, изувером и кровопийцей, если ты об этом.
– Да, я имел в виду нечто подобное.
– Я люблю Беатрис, несмотря на ее толстогубого папашу. Я полагаю, у него толстые губы – мы ведь ни разу с ним не встречались.
– Толстые и влажные.
Говоря это, д’Антон старался не смотреть на губы своей собеседницы.
– Так я и думала. А у Беатрис – пухлые и соблазнительные.
– Как у тебя.
– Спасибо. Но не отвлекайся. Грейтан любит Беатрис, и я требую, чтобы ты тоже ее любил.
– Так почему бы им не переждать здесь, пока буря не стихнет?
– А вдруг буря не стихнет? Не хочу, чтобы этот крючконосый – я полагаю, у него крючковатый нос (можешь не отвечать) – ломился ко мне в дверь. Сам понимаешь, журналисты придут от такого в восторг. К тому же влюбленным надо немного побыть наедине. Беатрис ведет себя как-то странно. Они с Грейтаном уже успели поссориться. Как бы она не пришла к выводу, что совершила ошибку. И потом, ты же знаешь Грейтана. Чуть что не так, он сразу бежит искать себе новую жену.
– В любом случае им нельзя уезжать. У Грейтана матчи. Не может же он возвращаться в Стокпорт каждые выходные.
– Разве его не дисквалифицировали за то приветствие?
– Это было год назад, если не больше.
– А нельзя сделать так, чтобы снова дисквалифицировали? Пусть стукнет кого-нибудь.
– Сделать-то можно, но вряд ли Грейтан будет нам благодарен. Еще одна дисквалификация, и его карьере конец.
– Тогда давай попросим дать ему отпуск по семейным обстоятельствам. Всех менеджеров я знаю, и каждый из них мечтает оказаться на моей передаче. – Плюрабель игриво тряхнула волосами. – Или в моей постели. Поверь, менеджер Грейтана у меня в руках. Как его зовут?
– Не знаю, удачная ли это идея…