Штурм и буря - Ли Бардуго (2013)
-
Год:2013
-
Название:Штурм и буря
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анастасия Харченко
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:148
-
ISBN:978-5-17-108603-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Штурм и буря - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Именно. Это древние руины. Кто знает, как долго они там стоят и чем были изначально? Долину называют Два Столба, но, возможно, они были частью ворот или акведука. – Я провела пальцем по оси. – Или арки.
В комнате воцарилась мертвая тишина. С аркой на переднем плане и горами вдалеке руины выглядели в точности как пейзаж за спиной святого Ильи в «Истории святых». Не хватало только жар-птицы.
Николай придвинул атлас к себе:
– Может, мы просто выдаем желаемое за действительное?
– Не исключено, – признала я. – Но трудно поверить, что это случайность.
– Мы отправим разведчиков, – предложил он.
– Нет. Я хочу лично туда наведаться.
– Если уедешь сейчас, все, чего ты добилась со Второй армией, пойдет насмарку. Я поеду. Если Василий может ездить в Карьев, чтобы купить пони, то никто не возразит, если я отправлюсь на небольшую охоту.
Я покачала головой.
– Это я должна убить жар-птицу.
– Мы даже не знаем, там ли она.
– Почему мы вообще это обсуждаем? – спросил Мал. – Всем и так ясно, что поеду я.
Тамара с Толей обеспокоенно переглянулись.
Николай прочистил горло.
– При всем уважении, Оретцев, ты не в лучшей форме.
– Я в порядке.
– Ты хоть видел себя в зеркало?
– Ты смотришь в него за нас двоих, – парировал Мал. Затем измученно провел рукой по лицу. – Я слишком устал и пьян, чтобы спорить. Но я единственный, кто может найти жар-птицу. Это должен быть я.
– Я поеду с тобой, – настаивала я.
– Нет, – ответил он с удивительной твердостью. – Я выслежу ее. Поймаю. И привезу к тебе. Но ты со мной не поедешь.
– Это слишком рискованно. Даже если ты ее поймаешь, то как доставишь во дворец?
– Заставь своих фабрикаторов изготовить что-нибудь для меня. Так будет лучше для всех. Ты получишь жар-птицу, а я освобожусь от этого забытого святыми места.
– Ты не можешь путешествовать в одиночку. Ты…
– Так отправь со мной Толю или Тамару. Так мы поедем быстрее и не привлечем внимания. – Мал отодвинул стул и встал. – В деталях разбирайся сама. Принимай любые меры, какие потребуются. – Он не смотрел на меня, когда сказал: – Просто сообщи, когда я могу уехать.
Не успела я снова возразить, как он ушел.
Я отвернулась, пытаясь сдержать нахлынувшие слезы. Николай пробормотал какие-то инструкции близнецам, и те отчалили.
Я глянула на карту. Полизная, где мы отбывали военную службу. Раевость, где началось наше путешествие в Петразой. Цибея, где он впервые меня поцеловал.
Николай опустил руку на мое плечо. Я не знала, откинуть ее или повернуться и упасть в его объятия. Как он тогда себя поведет? Похлопает меня по спине? Поцелует? Сделает предложение?
– Это к лучшему, Алина.
Я горько рассмеялась.
– Ты заметил, что люди всегда врут, когда так говорят?
Парень убрал руку.
– Ему здесь не место.
«Его место рядом со мной!» – хотелось мне закричать. Но я знала, что это неправда. Подумала о разбитом лице Мала, как он ходил взад-вперед, словно зверь в клетке, как он сплевывал кровь и подзывал Эскиля. «Давай же». Вспомнила, как он обнимал меня, когда мы пересекали Истиноморе. Карта расплылась перед глазами, наполнившимися слезами.
– Отпусти его, – тихо сказал Николай.
– Куда? На охоту за мифическим существом, которого, возможно, даже никогда не было? На невыполнимую миссию в горы, которые кишат шуханцами?
– Алина, – ласково произнес принц, – так и поступают герои.
– Я не хочу, чтобы он был героем!
– Он не может изменить себя, как и ты не можешь перестать быть гришом.
Его слова вторили тому, что я сказала всего пару часов назад, но мне не хотелось их слышать.
– Тебе плевать, что с ним случится, – сердито произнесла я. – Ты просто хочешь от него избавиться.