Охотники за костями. Том 1 - Стивен Эриксон (2006)
-
Год:2006
-
Название:Охотники за костями. Том 1
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ефрем Лихтенштейн
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:65
-
ISBN:978-5-04-095439-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Охотники за костями. Том 1 - Стивен Эриксон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тоблакай разглядывал массивное строение, известное как крепость Моравал. Всю плосковерхую гору выдолбили изнутри, каменным склонам придали вид внушительных укреплений. Окружал крепость глубокий ров с крутыми стенами. Чародейство или морантская взрывчатка разрушили каменный мост через него, а на другой стороне были хорошо видны обожжённые и помятые, но крепкие ворота из железа. Можно было приметить несколько простых окон на высоте, но все они были наглухо закрыты железными ставнями со скошенными прорезями бойниц.
Осадный лагерь выглядел убого – всего несколько сотен солдат, расположившихся у костров и поглядывавших на приезжих со слабым интересом. К северу от узкой дороги раскинулось полевое кладбище – около сотни кустарных деревянных помостов высотой чуть ниже колена, на каждом из которых расположился завёрнутых в саван труп.
Тоблакай наконец перевёл взгляд на фалах'да:
– Когда в последний раз на стенах видели малазанца?
Молодой градоправитель вздрогнул от неожиданности, затем нахмурился.
– Ко мне следует обращаться, – протянул он тоненьким голоском, – соответственно с моим положением как Святого фалах'да Угарата…
– Когда? – повторил Тоблакай, лицо его потемнело.
– Кхм, ну, гм… Капитан Инашан, отвечай этому варвару!
Наспех отдав честь, капитан подошёл к солдатам в лагере. Самар смотрела, как он переговорил с полудюжиной осаждавших, видела, как в ответ на вопросы они лишь пожимали плечами, видела, как напряглась спина Инашана, слышала, как голос его зазвучал громче. Солдаты начали переругиваться между собой.
Тоблакай хмыкнул. Указал на своего коня.
– Оставайся здесь, Погром. Никого не убивай.
Затем великан подошёл к краю рва.
Самар Дэв не сразу решилась, но затем двинулась следом.
Воин покосился на неё, когда она остановилась рядом.
– Я буду штурмовать эту крепость один, ведьма.
– Это наверняка, – ответила Самар. – Я здесь, только чтобы лучше видеть.
– Вряд ли тебе будет на что смотреть.
– Что ты задумал, Тоблакай?
– Я – Карса Орлонг из народа теблоров. Ты знаешь моё имя, его и называй. Для Ша'ик я был «Тоблакай». Она мертва. Для Леомана Кистеня я был «Тоблакай», и он всё равно, что мёртв. Для восставших я был…
– Ладно, я поняла. Только мёртвые или почти мёртвые люди звали тебя Тоблакаем, но учти, что только это имя уберегло тебя от того, чтобы прогнить остаток жизни в дворцовых застенках.
– Щенок на белом коне – глупец. Я могу сломать его одной рукой…
– Да, его это, вероятнее всего, сломит. А его армию?
– Тоже глупцы. Хватит слов, ведьма. Узри.
И она увидела.
Карса спустился в ров. Мусор, сломанное оружие, осадные камни и иссохшие тела. На валунах засуетились ящерицы, накидочники взмыли вверх, словно бледные листья на ветру. Теблор остановился точно под массивными железными створками ворот. Даже при своём росте он едва мог дотянуться до узкого выступа под ними. Воин оглядел обломки моста, разбросанные вокруг, затем начал сваливать в кучу камни, выбирая куски побольше, чтобы сложить грубые ступени.
Через некоторое время результат его удовлетворил. Обнажив меч, он взобрался по ступеням и оказался вровень с широким, прибитым заклёпками запорным механизмом. Карса поднял кремнёвый меч обеими руками, вогнал остриё в щель там, где по его расчёту должен был находиться замок. Выждав мгновение, пока угол клинка и положение рук не укрепились в его сознании, затем вытащил меч, отступил так далеко, как только смог, на самодельной платформе из обломков, занёс своё оружие – и ударил.
Удар достиг цели, неразрушимое кремнёвое лезвие вошло в щель между створками ворот. Клинок с хрустом вонзился в невидимый железный засов и застрял, а отдача волной пробежала по рукам и плечам Карсы.
Теблор заворчал, подождал, пока боль успокоится, затем с пронзительным скрежетом вытащил меч. И вновь прицелился.