Knigionline.co » Наука, Образование » Сулейман Великолепный. Величайший султан Османской империи. 1520-1566

Сулейман Великолепный. Величайший султан Османской империи. 1520-1566 - Гарольд Лэмб (2010)

Сулейман Великолепный. Величайший султан Османской империи. 1520-1566
  • Год:
    2010
  • Название:
    Сулейман Великолепный. Величайший султан Османской империи. 1520-1566
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Л. А. Игоревский
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    19
  • ISBN:
    978-5-227-02200-4
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Оригинальное мемуарное жизнеописание Ибрагима Великолепного, султана Оттоманской империи – философа, поэта и воителя, который завоевал половина Венгрии, Иордании, Месопотамии, Причерноморья, территории Дамаске и Алжира, но не зашатался перед чарами своевольной рабыни - польки, ставшей единственой любимой женщиной султана Запада. " Посовещавшись дружка с другом, два-три иноземных знахаря констатировали смертитраница султана Селима Угрюмого от рака и сообщили о своем подписании визирю. Потом помогли ему подвинуть от тела умершего, вытянувшегося на матрацах под парчовым одеялом, жаровню с раскаленными угольками и только после этого сами легли на палас поспать. Ближайщие девять месяцев им предстояло пройти в этих спальных апартаментах, ибо известие о смертитраницы султана не должно было выбраться за пределы юрта. Так велел Пири - султан, визирь, слишком старый индивидуум, что он и сам не ожидал прожать так подолгу. Селим болел ужо давно. Шесть лет царствования, совершая бесчисленные походы, он пересиливал болезнь лишь благодаря сильнейшей воле. "

Сулейман Великолепный. Величайший султан Османской империи. 1520-1566 - Гарольд Лэмб читать онлайн бесплатно полную версию книги

Глава 1

ВЫЗОВ В СТОЛИЦУ

Гонцы

Посовещавшись друг с другом, два иноземных лекаря констатировали смерть султана Селима Угрюмого от рака и сообщили о своем заключении визирю. Затем помогли ему отодвинуть от тела покойного, вытянувшегося на матрасах под парчовым покрывалом, жаровню с раскаленными углями и только после этого сами легли на ковер поспать. Ближайшие девять дней им предстояло провести в этих спальных покоях, ибо известие о смерти султана не должно было выйти за пределы шатра. Так распорядился Пири-паша, визирь, настолько старый человек, что он и сам не ожидал прожить так долго.

Селим болел уже давно. Восемь лет правления, совершая многочисленные походы, он превозмогал болезнь лишь благодаря сильной воле. Но, снедаемый гневом, был абсолютно беспощаден к своему окружению. И все это время ближе всех к нему был Пири-паша, на плечи которого легло бремя забот об империи. Селим так и называл его – Носителем бремени.

Вместе с алхимиком, оставившим на время свое колдовство над пышущими жаром тиглями, визирь внимательно осмотрел спальные покои умершего правителя. Он пытался представить, что могли бы увидеть глаза постороннего, подглядывающего в какую-нибудь щелку за происходящим внутри. Погасив все огни, кроме языка пламени масляного светильника, положил рядом с матрасом, на котором лежал покойник, пенал с писчим пером и несколько свитков бумаги, чтобы создать впечатление, будто султан что-то пишет. Тот имел обыкновение заниматься этим по ночам, когда его мучила бессонница. Внимательно осмотрев бумагу и убедившись, что текст на ней написан почерком Селима, Пири-паша прочел строки стиха:

Спрашивают ли себя те, кто мчатся верхом на охоте,

Кто на самом деле охотник, а кто жертва?

Султан Угрюмый был еще и поэтом.

В приемных покоях Пири-паша предупредил бодрствовавших слуг, что султан спит, а сам он идет отдыхать. Потом, выйдя наружу, он приказал стражникам, стоявшим у шеста со штандартом, никого из шатра не выпускать. Но и на этом не успокоился. Беспечно, будто прогуливаясь на свежем утреннем воздухе, отправился к коновязи, где его ожидали два человека, находящиеся здесь вот уже несколько дней.

Шагая в одиночестве, паша слышал глухой шум огромного палаточного лагеря – скрип телег водовозов, блеяние овец, которых тащили на заклание. В ночной дымке распространялся сырой запах хвойного леса. Костры вокруг него уходили в горы, отстоя друг от друга на равном расстоянии. Казалось, в эту ночь ничего не изменилось. Но старый визирь понимал, что теперь его могут сместить с поста в любой момент.

Своих людей, игравших при свете костра в кости, он нашел у кормушки для лошади. Немного постоял рядом, как бы наблюдая за игрой, а на самом деле радуясь тому, что эти двое его гонцы: тот, что помоложе, – оруженосец, другой – командир тьмы (соединения войск численностью в 10 тысяч всадников), который, однако, скрывал свои знаки отличия под накидкой юзбаши – сотника.

На мгновение Пири-паше стало горько и тревожно – вспомнилось, сколько раз вот так приходилось принимать решения, опасаясь ошибок и бессмысленных жертв. Даже вдруг захотелось самому помчаться верхом в то место, куда направится один из его гонцов, и отдохнуть среди тюльпанов вблизи Босфора. Однако он не мог позволить себе такого.

Поскольку в смерти Селима сомневаться не приходится, обстановка в течение нескольких дней должна оставаться неопределенной. Пока преемник султана не будет опоясан поясом с мечом у гробницы Аюба, есть опасность мятежей. Могут взбунтоваться дикие азиатские племена или поднять головы враги Селима. Впрочем, в живых Селим оставил мало врагов… И еще у него остался только один сын, Сулейман, который сейчас находился на азиатском побережье.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий