Как заполучить принцессу - Карен Хокинс (2013)
-
Год:2013
-
Название:Как заполучить принцессу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Перцева
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:119
-
ISBN:978-5-17-102906-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Казалось, катастрофы не миновать, и скорая бракосочетание устроит несчастливыми незамедлительно 2 пары – так как и у графа уже есть возлюбленная дама. Верить возможно было только на волшебство. Но неужели чудеса случаются?.. «С тех времен как моя крестница мисс Роуз Балфур встретила графа Синклера, и вышла за него замуж, да ещё и в являющемся собственностью мне жилище, прогуливаются слухи, собственно что я – превосходная сваха. Покровительница влюбленных, ключевой авторитетное лицо тонкостей ухаживания и Баронесса сердец. Я, конечно, абсолютно знаю, собственно что все эти титулы смехотворны.»
Как заполучить принцессу - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Петр Романович, принц Вольфински, — презрительно фыркнула герцогиня. — Королевские особы из какой-то крошечной страны рядом с Баварией, где, вне всякого сомнения, носят неприлично пышные красные юбки из грубого сукна, вертятся в танце, как волчки, и вышивают все скатерти и салфетки жуткими красно-зелеными узорами.
— По-моему, Оксенберг довольно красив. — Леди Шарлотта вернула чепец на место. — Там бывал герцог Ричмонд, он сказал, что виды просто великолепны, но ужасно холодно.
— Ричмонд считает красивым и «Королевский павильон» в Брайтоне, — отрезала герцогиня. — У него нет никакого вкуса. Как и у самого князя. Сапоги плохо вычищены. Галстук завязан простым узлом. Фрак слишком широк. Сам князь выглядит растрепанным.
— И, тем не менее несмотря на немодный вид, он очень красив. — Леди Шарлотта подтянула к себе корзинку с вязаньем и поставила ее на колени.
— Возможно, и красив, — неохотно признала герцогиня.
— И учтив, — добавила леди Шарлотта. — В отличие от нее.
— Она настоящая злобная ведьма, — согласилась герцогиня, сверкая голубыми глазами.
— Меня так еще никогда не оскорбляли! — повторила леди Шарлотта, подчеркивая каждое слово стуком спиц. — Викарий представил нас…
— Очевидно, не предполагая, что она может быть насколько грубой, — вмешалась герцогиня, — иначе он никогда бы не поставил нас в столь неловкое положение.
Макдугал сочувственно кивнул.
— Действительно, кошмарная женщина! Независимо от того, великая она герцогиня или нет.
Рот герцогини превратился в тонкую линию.
— Она вела себя так, словно мы ничтожества!
Леди Шарлотта кивнула. Перестук спиц стал еще быстрее.
— Эта женщина проигнорировала ее светлость.
Макдугал выглядел шокированным.
— Именно. — Леди Шарлотта изнемогала от жажды мести. — Великая герцогиня отказывалась даже на нас посмотреть, пока викарий не настоял, чтобы она, по крайней мере, поздоровалась. Он тоже был поражен ее грубостью.
Герцогиня снова фыркнула.
— Он, должно быть, удивился, в отличие от меня. Подобных вещей и стоит ожидать от иностранцев. Поразительно, как это мы пускаем их в страну! Они все уничтожат!
— Верно, — согласилась леди Шарлотта, полностью игнорируя тот факт, что ее собственная мать была итальянской аристократкой. — Принц, ее внук, пытался извиниться…
— И это единственная причина, по которой я пригласила их на свой домашний праздник.
Макдугал насторожился.
— Прошу прощения, ваша светлость, вы сказали «домашний праздник».
— Да-да. Мы устраиваем домашний праздник. Я это решила сегодня утром.
Леди Шарлотта посмотрела на герцогиню с признательностью.
— Маргарет, с вашей стороны было так великодушно их пригласить!
— Разумеется, но мы нуждаемся в мужчинах, а он, как вы сказали, довольно красив. Но даже если принц и приедет, нам не хватает еще троих.
— Кстати, это напомнило мне, почему я послала за вами, Макдугал. — Герцогиня откинулась на спинку кресла. — Через неделю мы устраиваем праздник, и мне нужно, чтобы вы добавили великую герцогиню и князя, ее внука, в список приглашенных.
— Список уже существует?
— Разумеется. Иначе как управитель разошлет приглашения, если у вас нет списка?
Дворецкий поклонился, стараясь подавить вздох при мысли о работе, которая его ожидает.
Леди Шарлотта кивком указала на маленький секретер розового дерева, стоявший тут же.
— Найдете список в левом углу. Приглашения необходимо отправить завтрашней почтой.
— Да, миледи. — Он подошел, чтобы взять список, и проглядел столбец фамилий. Двадцать пять пар, не хватает трех мужчин. Рядом с фамилией каждого мужчины стояло несколько пометок.
— Прошу прощения, леди Шарлотта. Но эти пометки…
— О, не обращайте внимания. Это всего лишь наш шифр.
— Шифр?