Молчаливые воды - Клайв Касслер, Джек дю Брюл (2010)
-
Год:2010
-
Название:Молчаливые воды
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Грузберг
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:153
-
ISBN:978-5-17-079478-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Молчаливые воды - Клайв Касслер, Джек дю Брюл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Поляна, со всех сторон окруженная густыми зарослями в сто и больше футов высотой, быстро приближалась. Перед посадкой Троно сбросил скорость, развернул вертолет влево, потом вправо и оказался точно над серединой поляны. Он сбавил скорость. Вертолет стал медленно опускаться к земле. Когда внезапный порыв ветра грозил бросить машину на стену деревьев, он слишком резко сбросил газ, и летательный аппарат стоимостью четыре миллиона долларов тяжело ударился о землю. Майк мгновенно отключил двигатели. Турбины замолчали, но винты продолжали вращаться, поднимая ветер, который бешено раскачивал траву и деревья.
– Все наружу, – приказал Хуан. – В любую секунду вернется второй вертолет.
Майк отстегнулся, а Марк принялся отстегивать Джерри.
– Оставь, я никуда не иду, – пробормотал рослый поляк. Подбородок его был окровавлен. Он показал остальным, что держит в руках. Каким-то образом ему удалось достать из кармана на бедре комок пластичной взрывчатки «семтекс» и детонатор. – Позвольте мне сделать последний выстрел.
– Скай?
Глаза Майка умоляли.
– Не в этот раз, приятель. Сил нет. Никаких.
– Черт побери, Джерри, – выбранился Хуан. – Я могу нести тебя. До лодки всего пара миль.
Над маленькой лощиной повис гул приближающегося вертолета.
– Обрыдло прощаться, – сказал Пуласки. – Идите же, ну.
– Я прослежу, чтобы о твоей семье позаботились.
Хуан попробовал посмотреть другу в глаза, но не смог. Он надел на плечи крепления, в которых покоился семидесятифунтовый источник питания, и выпрыгнул из вертолета. На мгновение задержался, чтобы оттащить в кусты все еще не пришедшего в себя пилота и укрылся неподалеку, наставив автомат в сторону приближающихся аргентинцев.
– Задай им жару, Джерр, – сказал Марк.
– Ты тоже, малыш.
Слезы навернулись на глаза Майка Троно. Он не старался их скрыть.
– Прощай, – сказал он и выпрыгнул из вертолета.
Ориентируясь по навигатору GPS Кабрильо, трое мужчин двинулись в сторону лодки. Плутоний казался Хуану вполовину меньшим бременем, чем чувство вины из-за того, что он оставил Джерри. Они пять лет сражались бок о бок и выпивали во всех злачных портовых кабаках от Шанхая до Стамбула. Он и представить себе не мог, что бросит Джерри Пуласки в каких-то богом забытых джунглях, чтобы тот мог взорвать себя и дать остальным возможность уйти.
На каждом шагу ему приходилось подавлять стремление повернуть назад.
Лесной свод наверху приглушал гул вертолета, но не смог заглушить стаккато пулеметных очередей, которое они услышали через десять минут после начала своего марша. Это длилось словно целую вечность: солдаты Девятой бригады срывали свой гнев на севшем вертолете.
Даже если бы не раны, этот утихающий обстрел все равно стал бы для Джерри смертельным. Кабрильо еще больше помрачнел и начал замечать, с какой силой стеганные нейлоновые лямки врезались ему в ноющие плечи под тяжестью груза. Подвеску сделали под широкие плечи Джерри, и теперь источник питания висел слишком низко, неудобно.
Пять минут люди в тишине шли к реке и лодке. Выстрелы заставили замолчать обитателей джунглей, а ветер не добирался в сумрак нижнего яруса леса. Все было необычным, неподвижным, угнетало.
Грохот – не далекий раскат грома, а близкий взрыв – ударил, словно молотом. Мгновение спустя последовал второй взрыв.
Они знали, что произошло. Джерри ждал, пока солдаты не вышли из аргентинского вертолета, и тогда взорвал С-4. Второй взрыв означал, что сдетонировала та малость горючего, что еще оставалась в баке их «еврокоптера». Возможно, из аргентинских коммандос кто-то уцелеет, но погони не будет.
Глава 8
Радио замолчало. Что-то неладно. Как раз перед тем как лейтенант Хименес перестал говорить, грохнул взрыв. Майор Хорхе Эспиноса снова выкрикнул позывной Хименеса – «ягуар».