Твердыня тысячи копий - Энтони Ричес (2011)
-
Год:2011
-
Название:Твердыня тысячи копий
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Судакевич
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:172
-
ISBN:978-5-699-79363-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Твердыня тысячи копий - Энтони Ричес читать онлайн бесплатно полную версию книги
Заставив серого еще сильнее свернуть вправо, чтобы удерживать щит между собой и рощицей, Марк пустил коня крупным шагом, обходя заросли по периметру и высматривая другие признаки засады. И вовремя: из-за деревьев неожиданно выскочила пятерка варваров, только бросились они не в атаку, а наутек. Чуть ли не все были ранены – надо полагать, во вчерашнем деле, – а потому могли передвигаться лишь прихрамывая. Марк только головой покачал, переводя серого в легкую нарысь. Он вновь вскинул копье и с размаху ударил тяжелым кованым наконечником в хребет отставшего беглеца. Насадив тело на древко, он протащил его с полдесятка шагов, потом стряхнул на землю. Мимо уха центуриона, на расстоянии не больше локтя, вдруг свистнула стрела, настигнув самого легконогого. Выгнувшись, отчаянно царапая собственную спину в напрасных попытках добраться до стрелы, варвар повалился ничком. Мгновение спустя Кадир выпустил очередную стрелу, и другой воин рухнул на колени. Двое оставшихся замерли и развернулись лицом к преследователям, держа мечи наготове. Один из них, чрезвычайно рослый и крепко сбитый ратник, шагнул вперед, грудью прикрывая своего раненного в ногу товарища с неряшливо наложенной повязкой. Марк заставил серого обогнуть эту пару вне пределов досягаемости их оружия, а сам ткнул уже окровавленной пикой в бок раненому. Тот только охнул, оседая на землю. Последний из беглецов в бессильном гневе потрясал мечом, а Кадир тем временем насадил комелек стрелы на тетиву и до предела отвел назад локоть, готовый в любой миг засадить трехперый наконечник варвару в грудь. Марк же что-то медлил, приглядываясь к ратнику – и тут вдруг сообразил, что уже видел эту позу, которую принял окруженный боец, чтобы умереть сражаясь.
– Кадир! Живьем!
Хамианец замер, хотя и не ослабил натяжения тетивы, а его сотник подвел серого на пару шагов ближе и приставил залитое кровью листовидное жало копья к груди варвара. Тот и не думал двигаться с места, обоими кулаками сжимая рукоять меча, чтобы ударить латинянина, едва тот окажется в пределах досягаемости. Впрочем, в его глазах ясно читалось усталое равнодушие, а вовсе не пылкая готовность сражаться. Марк всматривался ему в лицо, слегка кивая при этом, будто находил все новые и новые подтверждения вспыхнувшей догадке.
– Сдайся прямо сейчас на мою милость, и все обойдется. Но вскинь этот меч, и я подарю тебе такую же рану… – Он копьем показал на тщедушного сотоварища варвара, который сидел на земле, тяжело отдуваясь и постанывая. – Кстати, учти, что с минуты на минуту здесь появится еще с полдюжины наших людей, которые очень любят, когда им платят за срубленные головы. Решай – и быстро!
Ратник зажмурился и вскинул лицо к небу, потом выпустил меч из рук и медленно осел на колени. Эту минуту и выбрал дуплекарий Силий, чтобы выскочить галопом из-за рощицы. Он осадил своего скакуна возле Марка и наклонил копье в сторону беззащитного пленника.
– Неплохо! А моя помощь часом не требуется? Вмиг отправлю этого увальня к праотцам!
Марк покачал головой и, показав на разбросанных убитых и раненых, жестко ответил:
– Если хочешь украсить луку седла чьей-то башкой, руби любую из этих. Ни я, ни мои товарищи такими вещами не балуемся. Помни лишь одно: вот этот – мой.
Он спешился и, не обращая внимания на появление других всадников турмы, приблизился к варвару. Подобрав валявшийся меч, отдал его в руки Кадира, чтобы не было соблазна сопротивляться. Не вставая с колен, пленник поднял глаза и, оглядев сгрудившихся конников, хотевших посмотреть, кого захватил их командир, без тени страха заговорил на латыни, хотя и с трудом подбирал слова:
– Что сейчас? Пытка, потом нож?
Марк пожал плечами, не спуская глаз с варвара, а ладонь – с рукояти гладиуса.
– А зачем мне тебя пытать? Просто расскажи, что случилось с момента нашей прошлой встречи, и, если не соврешь, я прикажу тебя освободить.
– Центурион, а не лучше бы…