Арсен Люпен – джентльмен-грабитель (сборник) - Морис Леблан (2014)
-
Год:2014
-
Название:Арсен Люпен – джентльмен-грабитель (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ирина Лебле, Ольга Иванова
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:173
-
ISBN:978-966-14-8201-1, 978-966-14-8200-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Арсен Люпен – джентльмен-грабитель (сборник) - Морис Леблан читать онлайн бесплатно полную версию книги
Деван быстро сбежал по ступенькам. Под брезентовыми тентами он увидел свою мебель, картины, произведения искусства. Все они были аккуратно расставлены и тщательно закрыты.
Каптенармуса стали расспрашивать. Он ответил, что выполнял приказ, отданный ему дежурным аджюданом, а тот, в свою очередь, вычитал этот приказ в рапорте. Согласно приказу вторая рота четвертого батальона должна была проследить за тем, чтобы движимое имущество, находящееся на перекрестке Аллё, в Аркском лесу, было доставлено к трем часам господину Жоржу Девану, владельцу замка Тибермениль. Приказ был подписан полковником Бовелем.
– На перекрестке, – добавил каптенармус, – все было готово. Вещи стояли на траве под охраной… прохожих. Мне это показалось странным, но что поделать! Приказ есть приказ.
Один из офицеров стал внимательно рассматривать подпись. Она была хорошо сымитированной, но все же поддельной.
Музыка смолкла. Все начали разгружать фургоны и заносить вещи в замок.
Посреди этой суматохи мисс Нелли стояла одна у края террасы. Она выглядела серьезной и озабоченной. В голове у нее мелькали смутные мысли, но она даже не пыталась разобраться в них. Вдруг она увидела, что к ней приближается Вельмон. Мисс Нелли не хотелось встречаться с ним, но она оказалась зажатой с двух сторон углом балюстрады террасы. К тому же ряд огромных ящиков с различными кустарниками, апельсиновыми деревьями, олеандрами и бамбуком не оставлял ей никакого другого пути к отступлению, кроме той дороги, по которой шел молодой человек. Мисс Нелли не двинулась с места. Луч солнца играл на ее золотистых волосах, задевавших хрупкие листочки бамбука. Кто-то очень тихо произнес:
– Я сдержал обещание, которое дал этой ночью.
Арсен Люпен стоял радом, и вокруг них не было никого.
Растерявшись, он робко повторил:
– Я сдержал обещание, которое дал этой ночью.
Он ожидал слов благодарности, по крайней мере жеста, подтверждавшего, что она довольна его поступком. Но мисс Нелли молчала.
Презрение ее возмутило Арсена Люпена. В то же самое время он явственно понял, какое огромное расстояние отделяет его от мисс Нелли теперь, когда она узнала всю правду. Ему хотелось оправдаться, найти объяснение своим действиям, доказать, что его жизни присущи смелость и величие. Но эти слова заранее оскорбляли его. Он понимал, что любое объяснение будет абсурдным и непристойным. И тогда, охваченный волнующими воспоминаниями, он печально прошептал:
– Как далеко теперь прошлое! Помните ли вы о тех долгих часах, что мы провели на палубе «Прованса»? Ах! Тогда, как и сегодня, вы держали в руках розу, такую же бледную, как эта… Я попросил ее у вас. Но вы сделали вид, что не расслышали моей просьбы… Тем не менее, после того как вы ушли, я нашел розу… Вы, вероятно, ее забыли. Я сохранил ее…
Мисс Нелли не отвечала. Казалось, мысленно она была далеко. Арсен Люпен продолжал:
– В память об этих часах не думайте о том, что теперь вам известно. Пусть прошлое сольется с настоящим! Пусть я перестану быть тем, кого вы видели сегодня ночью. Пусть я стану тем, прежним. Пусть ваши глаза взглянут на меня, хотя бы на секунду, так, как они смотрели на меня прежде… Прошу вас… Ну, разве я не тот, прежний?
Мисс Нелли подняла глаза и посмотрела на Арсена Люпена, как он просил. Потом, не говоря ни слова, дотронулась указательным пальцем до кольца, которое он носил на указательном пальце. Можно было видеть лишь ободок, поскольку шатон, в который был вставлен великолепный рубин, был повернут внутрь.
Арсен Люпен покраснел. Это кольцо принадлежало Жоржу Девану.
Он горестно улыбнулся.
– Вы правы. То, что было, будет всегда. Арсен Люпен есть и всегда будет Арсеном Люпеном, и вас с ним не могут связывать даже воспоминания… Простите меня. Я должен был понять, что само мое присутствие здесь оскорбительно для вас.