Стрелы ярости - Энтони Ричес (2010)
-
Год:2010
-
Название:Стрелы ярости
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Китаина
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:162
-
ISBN:978-5-699-76742-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стрелы ярости - Энтони Ричес читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Так и сделаем. Мои люди пойдут первыми и прикончат первую партию, а твоя центурия пусть прикрывает нас с севера. Дождь уже кончился, так что пусть достают луки и готовятся стрелять. Следующие несколько минут станут решающими.
Под пологом густого тумана разведчики вениконов незаметно продвигались вдоль берега. Примерно в полумиле вниз по течению у самой кромки воды росли два дерева, вполне пригодные для сооружения временного моста. Отослав одного человека за подкреплением, предводитель отдал приказ четырем воинам, вооруженным топорами, валить деревья. Он с удовольствием наблюдал, как они быстро и ловко надсекали ствол с точным расчетом, чтобы он упал в сторону противоположного берега. Реку окутывал плотный туман, поднимавшийся от промокшей земли, согретой солнечными лучами. Звуки топоров тонули в сумрачной пелене, и на расстоянии двух сотен шагов невозможно было догадаться об угрозе, нависшей над правым флангом римлян.
Первое дерево затрещало и повалилось именно так, как нужно: ветвистая крона легла по другую сторону потока. Массивный ствол превратился в незыблемый мост над раздувшейся рекой, который открывал вениконам дорогу в самое сердце римской обороны. Как только второе дерево аккуратно легло рядом с первым, предводитель отряда услышал сдавленный хрип. Обернувшись, он увидел, что один из его людей упал, сраженный копьем, торчащим у него из груди. Пока вожак пытался понять, что происходит, из тумана вылетели покрытые грязью призраки, размахивавшие длинными мечами. Вениконы замешкались при виде косматых людей в одежде варваров и с таким же, как у них, оружием. Впрочем, когда из тумана выскочил воин с двумя мечами в руках и в шлеме римского центуриона, предводитель наконец сообразил, что случилось, но было уже поздно. Одним мечом нападавший отбросил оружие варвара в сторону и с молниеносной быстротой вонзил второй клинок в грудь врага. Веникон, не заметив удара, задохнулся от резкой боли в груди. В следующую секунду покрытый грязью римлянин пронзил его грудную клетку вторым мечом, а затем вытащил оба клинка и повалил его ничком на грязную землю. Блестящие глаза предводителя вениконов остекленели, и жизнь покинула тело.
Высокий мускулистый воин подошел к римлянину и одобряюще похлопал его по плечу.
– Отличный удар, центурион. Бедняга так и не понял, что происходит, пока не получил удар прямо в сердце.
Стряхнув с себя секундную задумчивость, Марк крикнул своим людям, все еще скрытым за завесой тумана.
– Восьмая центурия, ко мне!
Его подчиненные спешно покинули укрытие и сгрудились вокруг Марка, как потерявшиеся дети. Марто улыбнулся, видя страх хамианцев, неожиданно оказавшихся в таком отчаянном положении.
– Мы свое дело сделали. Теперь, братья, пришла ваша очередь. Мужайтесь, скоро вам снова придется убивать врагов. Это я вам обещаю.
Лучники смотрели на него, ничего не понимая. При виде мертвых вениконов их глаза расширились от ужаса, и Марк вдруг понял, что, несмотря на побоище, учиненное ими в крепости на холме, хамианцы ни разу не видели вблизи груды мертвых тел на поле битвы.
– Восьмая центурия, пришло время самого серьезного испытания. Когда этот день подойдет к концу, вы докажете солдатам нашей когорты, что вы – настоящие воины и можете ходить с гордо поднятой головой. А теперь перебирайтесь за мной на ту сторону по самодельному мосту и сразу после этого доставайте луки. Никому без моего приказа не стрелять: Марто и его люди пойдут следом за нами. Марто, быстрее приводи своих, вениконы нагрянут с минуты на минуту.