Стрелы ярости - Энтони Ричес (2010)
-
Год:2010
-
Название:Стрелы ярости
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Китаина
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:162
-
ISBN:978-5-699-76742-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стрелы ярости - Энтони Ричес читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вот видишь, примипил, теперь ты начинаешь догадываться, что в явном безумии губернатора все же есть здравый смысл, а?
Фронтиний фыркнул и отвернулся. В следующую минуту он скомандовал когорте подняться на ноги. Скавр отметил про себя задумчивое выражение его лица и со спокойной улыбкой ждал, когда колонна снова тронется в путь.
Утро выдалось солнечным. Две когорты двигались вдоль предгорий в обычном походном темпе. С их позиции, возвышавшейся на триста локтей над долиной, им были видны главные силы римской армии. Два легиона направлялись вдоль реки, которая петляла по долине, и на расстоянии мили от них две когорты, охранявшие правый фланг, лепились к низким склонам гор на юге. Дубн и Марто шли в промежутке между Девятой центурией и остатками вотадинов, полностью погрузившись в беседу. Поскольку они оба говорили на родном языке, все различия вскоре были забыты, и взаимное любопытство преодолело барьеры обстоятельств.
– В общем-то, у меня не было выбора. После смерти отца я не мог вернуться к своему племени: меня бы казнили на следующий же день. Кроме того, на смертном одре отец взял с меня клятву, что я пойду на службу к римлянам.
Марто мрачно кивнул.
– От такой клятвы нельзя отречься.
– Да, поначалу было трудно, даже с учетом того, что дядюшка Секст… – Дубн перехватил недоумевающий взгляд бритта и пояснил: – То есть примипил Фронтиний, который тогда был центурионом, дал моему отцу обещание взять меня на службу. Люди, которые тогда командовали когортой, сделали все, чтобы меня сломать. Телесных наказаний я не боялся, а драки прекратились после того, как мне надоело обороняться и я отправил троих человек на месяц в госпиталь. После этого все утихло, и со временем мы привыкли друг к другу. Впрочем, я бы не был сейчас офицером, если бы не один ри… один человек, который поступил на службу несколько месяцев назад. Но это уже другая история. А ты? Как вышло, что ты идешь сражаться вместе с нами вместо того, чтобы поджидать нас с другой стороны?
Марто рассказал, как хотел сместить с трона своего дядю, Бренна, и о последующем предательстве Кальга. В его голосе звучала горечь.
– Я повел себя как последний дурак. Не стал слушать дядю, а поверил лживым обещаниям Кальга, что вернусь домой с победой как его ближайший союзник. – Он говорил так тихо, что Дубн с трудом разбирал слова. – Я хотел стать правителем, а в результате лишился войска и погубил нашу семью. Моего повелителя, скорее всего, уже нет в живых, и Кальг пошлет кого-нибудь из своих доверенных людей править нашими землями. Моих детей убьют, а мою жену если и оставят в живых, то, скорее всего, превратят в игрушку для людей нового правителя.
Он долго молча смотрел на лежавшую внизу долину, а потом заговорил снова. Теперь его голос окреп.
– У меня нет возможности этому помешать, но поверь мне, центурион Дубн, я отомщу этому мерзкому куску дерьма, который именует себя «повелителем северных племен». Я скручу ему кишки и выдеру из тела, я затолкну в его хитрый рот его вырванное с корнем мужское достоинство прежде, чем дам ему умереть. Или я умру с мечом, покрытым кровью его людей. Я поклялся в этом, и мои воины поклялись следовать за мной до победы или до смерти.
Дубн мрачно улыбнулся.
– Дав такую клятву, от нее нельзя отречься. Я желаю тебе удачи и, если представится случай, сочту для себя честью сражаться с тобой в одном строю. У меня с Кальгом свои счеты.
Его собеседник насмешливо посмотрел на него.
– Думаешь, нам позволят сражаться вместе с вами? Нет, центурион, наши методы слишком разные, да и не настолько ваши командиры нам доверяют, чтобы удостоить такой чести.
Дубн кивнул, не обращая внимания на горечь, прозвучавшую в голосе Марто.