Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост (2015)
-
Год:2015
-
Название:Пророчество Паладина. Негодяйка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Грузберг
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:135
-
ISBN:978-5-04-093898-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Прошу прощения. Я боялся посмотреть, – сказал Аджай.
Ник снова перенес Аджая, Элиза схватила его, и Аджай разжал руки, на несколько мгновений дольше необходимого прижимаясь к Элизе.
Уилл быстро отбежал назад, разогнался, легко перескочил западню и присоединился к остальным. Ник свернул хлыст и пошел по гребню стены, разведывая, что впереди.
– Последний поворот, и мы на месте, – сказал он.
Втроем они в последний раз свернули за угол. Аджай зорко, как ястреб, смотрел вперед, выискивая опасность. Они вместе ступили на следующую плиту; та гулко ухнула и подалась, но опустилась от силы на полдюйма.
– Я этого не заметил, – сказал Аджай.
– Плохо, – сказала Элиза.
– Не двигайтесь, – предупредил Уилл.
Несколько мгновений ничего не происходило. Но потом они услышали поблизости зловещий звук – скрежет камня о камень.
– Вот гадство, – сказал Ник.
– Что? – спросила Элиза.
– Глянь вперед, – сказал он.
В четырех плитах от них стена пришла в движение, каменный блок футовой толщины заскользил прямо к ним, вначале медленно, но постепенно набирая скорость. Позади они услышали другой звук: западня за углом снова открылась.
– Господи ты боже мой, – сказал Аджай.
– Ник, тебе придется поднять нас наверх, – сказал Уилл.
– Уже! – сказал Ник, опуская хлыст. – Аджай!
Аджай снова ухватился за конец хлыста. Ник быстро подтащил его к гребню стены, Аджай вскарабкался и стоял на четвереньках. Каменный блок теперь отделяли от ребят две плиты. Ник снова опустил хлыст, и за него ухватилась Элиза. Он втащил ее наверх, а Уилл попятился на последнюю плиту перед зияющей ловушкой.
– Все в порядке, я просто перепрыгну через нее обратно, – сказал он.
Но, когда он повернулся, чтобы прыгнуть, за ловушкой быстро скользнула другая высокая каменная стена, преграждая ему путь. А первый движущийся камень был в одной плите от него и неминуемо приближался.
– Стой на месте, – закричал Ник.
Уилл посмотрел вверх и увидел, что Ник падает к нему, расставив руки, как парашютист. Он опустился за спиной Уилла, упираясь ступнями в стену, и вытянул руки, как раз когда движущаяся глыба оказалась в пределах досягаемости. На Ника навалилась вся ее тяжесть, и Ник весь напружинился, упираясь в нее, напрягая все мышцы – человек-стопор, – и заставил камень замедлить ход.
– Забирайся на меня, чувак, – сказал Ник сквозь стиснутые зубы.
Уилл подпрыгнул и ухватился за торс Ника, который казался стальным; он подтянулся и забрался Нику на спину.
– Быстрей, – прохрипел Ник.
Уилл на спине Ника поднялся на ноги, используя ее как приступку, и перешагнул на движущуюся глыбу. Уже оттуда он перескочил на стену, где ждали Аджай и Элиза.
– Уноси ноги, Ник, – велела Элиза.
Нику пришлось согнуть колени, чтобы оставаться вклиненным между стенами, но он больше не старался удерживать камень. Он медленно сжимался, ожидая, чтобы между стенами остался просвет шириной в ярд. Потом оттолкнулся ногами, отпустил руки и вскочил на движущийся камень. Оттуда он пробежал по стене, оказался на ее верху, напротив той стены, где стояли остальные, и принялся трясти руками и ногами, снимая напряжение с мышц.
– Теперь я знаю, что чувствует бутерброд, – сказал он. – Надо было прыгнуть в отверстие.
– Нет, не надо, – возразил Уилл. – И нам лучше уйти отсюда.
Он повел всех по левой стене, а Ник держался вровень с ними на правой. Вместе они дошли до арки над центральным входом в здание. Арка была больше и грандиознее первой и украшена более сложной версией тех же выветренных резных лиц, какие они видели недавно. Аджай наклонился, чтобы лучше рассмотреть эти лица.
– Думаю, среди них есть змеи, – сказал он.
– Хватит уже нас подбадривать, – попросила Элиза.