Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост (2015)
-
Год:2015
-
Название:Пророчество Паладина. Негодяйка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Грузберг
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:135
-
ISBN:978-5-04-093898-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пророчество Паладина. Негодяйка - Марк Фрост читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дейв остался лежать на груде дымящихся обломков; вступив в контакт с воздухом, он мгновенно утратил облик ангела и превратился в более или менее обычного человека, каким всегда знал его Уилл: военные ботинки, кожаные брюки, куртка летчика и темные очки. Он не шевелился и как будто не дышал, но Уилл не мог вспомнить, видел ли он вообще, как дышит Дейв, и нужно ли тому дышать.
– Значит, он все еще мертвый? – спросил Ник, который, шатаясь, подошел к остальным. – Или он типа на самом деле мертвый?
Он протиснулся между остальными и наклонился, чтобы посмотреть вблизи. Очки Дейва неожиданно съехали на кончик носа, и Дейв посмотрел прямо на Ника своими жуткими светлыми глазами.
– Пни меня – узнаешь, – прохрипел Дейв.
Ник ошеломленно плюхнулся на землю. Уилл опустился рядом с Дейвом на колени.
– Если честно, ты всех нас дико перепугал.
– Уверяю тебя, я меньше всего хотел этого, – сказал Дейв.
Уилл протянул ему руку, чтобы помочь встать.
– Не так быстро, приятель, – сказал Дейв, по-прежнему не шевелясь. – Механизмы разрабатываются медленно. Пока у меня руки не на руле. – Но тут он заметил Элизу, и это его как будто подбодрило. – Ага, ты привел с собой один из твоих лютиков. Я всегда был падок на брюнеток. Как сама, кошечка?
– Последние новости: сейчас не шестидесятые, Рип Ван Винкль, – сказала Элиза. – И я не кошечка.
– Долго ты проторчал в этой штуке? – спросил Уилл.
– Понятия не имею, – ответил Дейв.
– Как они тебя поймали? – спросил Уилл. – Я думал, они тебя не видят.
– Пустили по моему следу какого-то зверя. Несколько недель подряд. Я был загнан в угол, их было много, у них было больше оружия. В последней попытке я перешел в форму Путника, но самое последнее, что я помню, – я потянулся за мечом. Потом все потемнело. Спасибо, что вытащили.
– По нашей оценке, вы провели здесь, в плену, по меньшей мере пять месяцев по земному времени, – сказал Аджай, подбираясь поближе, чтобы все увидеть. – Уилл организовал экспедицию в Небытие, чтобы найти вас.
– Я тебя помню, – сказал Дейв. – Ты тот, который умный.
– Очень рад, сэр, – сказал Аджай, скромно кланяясь.
Тут Дейв поглядел мимо Аджая.
– Слушай, приятель, а что здесь делает медведь?
– Это мой тренер. Обычно. Тренер Джерико.
– Он шаман, – сказал Аджай.
– С вами не соскучишься. Как дела, приятель?
Медведь поднял огромную лапу в молчаливом приветствии. Дейв слабо кивнул в ответ – это было его первое движение.
– Он умеет говорить? – шепотом спросил он.
– ЧТО ВЫ ХОТИТЕ, ЧТОБЫ Я СКАЗАЛ?
Дейв улыбнулся.
– Вот что мне нравится в этой работе: каждый день что-нибудь новенькое.
– Это… это… офигенно, – сдавленно сказал Ник.
– С вами все будет в порядке? – спросила Элиза.
– Честно говоря, милочка, так плохо я не чувствовал себя с той минуты, как развалился мой вертолет, – сказал Дейв. – Конечно, тогда меня придавило шасси к грунту, но я чувствовал это недолго: сразу умер.
– Значит, вы таки мертвы, – сказал Ник.
– И, если подумать, с учетом всех обстоятельств я неплохо себя чувствую. Конечности обретают чувствительность. – Дейв пошевелил пальцами левой руки. – Сколько у нас времени?
– Немного, – сказал Уилл.
– Каково положение дел?
– Не ахти.
– Творцы создали устройство для проделывания порталов величиной с туннель Линкольна22, – сказал Аджай. – И оно вот-вот заработает.
– А те силы вторжения, которые вы заметили, стоят прямо под этими стенами, – сказала Элиза.
– Очень плохая новость, – сказал Дейв.
– Что же нам делать? – спросил Уилл, доставая Резак. – Вот что мы должны узнать у тебя, прежде чем я пущу его в ход и выведу нас отсюда. Мы вернемся прямо в Центр.
– Даст ли это вам довольно времени, мистер Дейв, сэр, чтобы сообщить Иерархии? – с оптимизмом спросил Аджай. – Чтобы она могла вмешаться и положить конец всему этому.