Knigionline.co » Любовные романы » За час до рассвета. Время сорвать маски

За час до рассвета. Время сорвать маски - Джулия Кеннер (2013)

За час до рассвета. Время сорвать маски
  • Год:
    2013
  • Название:
    За час до рассвета. Время сорвать маски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анна Малышева
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    119
  • ISBN:
    978-5-699-87947-2
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В одночасье Дэмиен Ирвин из кумира и cамого завидного бобыля превратился в грабителя, которого готовы разодрать СМИ. Кайи решает борться за любимого до доконца. Но что сложнее: выстоять свою любовь перед всем мирком или признать, что ему будет хуже без тебя, и уйти? Четвёртая и заключительная половина трилогии " Любви по Старку ". " Я просыпаюсь от страха и внезапно сажусь на кровати. Светящиеся циферки на часах демонстрируют, что сейчас едва за полночь. Я тяжко дышу, мои глаза обширно открыты, но такое ощущенье, что я ничего не вижу. Сон, который мне приснился, понемногу исчезает. Даже не незнаю, что именно меня испугало. Будто я располагаюсь одна в незнакомой спальне и мне страшно. Одна? Я быстро обёртываюсь и протягиваю ручонку. Еще до того, как мои пальцы коснются холодной простынки, я понимаю, что Тодда рядом нет. Я уснула в его объятиях, но пробудилась совершенно одна. И я припоминаю кошмар, который мне привиделся. Этот все тот же кошмар, который я созерцаю в реальности вот ужо две недельки. "

За час до рассвета. Время сорвать маски - Джулия Кеннер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я ищу пояс от халата и обнаруживаю его в ногах кровати. Прошлой ночью Дэмиен связывал им мои руки. Теперь же я крепко затягиваю его на своей талии, кутаясь в мягкий хлопок халата, чтобы успокоиться после столь резкого пробуждения.

Наша спальня вселяет в меня умиротворение, все в ней изысканно и совершенно. Каждый сантиметр дерева отполирован до блеска, каждая крошечная деталь на своем месте. Но теперь мне не до красот номера: все, что я хочу, это найти Дэмиена.

Спальня переходит в огромную гардеробную и невероятную ванную. Я быстро заглядываю в них – не ожидая, впрочем, увидеть там Дэмиена – и иду в гостиную. Это просторное помещение с круглым столом, который сейчас завален бумагами и папками. Часть из них связана с бизнесом Дэмиена. Хотя его вселенная может вот-вот рухнуть, он продолжает из номера отеля руководить своей огромной империей. Кроме рабочих бумаг, здесь много юридических документов от адвоката Чарльза Мейнарда, которые Дэмиену необходимо изучить.

В гостиной все так же, как мы оставили вчера вечером. На журнальном столике – два хрустальных бокала, из которых мы пили виски. Мы сидели на диване, я положила ноги Дэмиену на колени, и он их нежно гладил. Я вспоминаю прикосновение его пальцев, и по коже пробегают мурашки. Эта ночь была прекрасна – несмотря ни на что.

Последняя ночь перед началом судебных заседаний… Словно заключив безмолвное соглашение, на протяжении всего вечера мы ни разу не заговорили про суд.

Мы были наедине с пламенной страстью, которую испытываем друг к другу. Наша страсть, как огонь, медленно разгоралась во время ужина, а потом вспыхнула всеми цветами праздничного фейерверка, когда Дэмиен уложил меня в кровать.

Подумать только, неужели это было всего несколько часов назад? И неужели суд начнется всего через несколько часов? Мысль о суде заставляет мое сердце болезненно сжаться.

Хотя теперь ясно, что в номере Дэмиена нет, я еще раз проверяю все комнаты, словно моего желания достаточно, чтобы он появился.

Но увы.

Я хмурюсь и иду к бару в надежде, что он оставил мне записку. Но и записки я не вижу. Я снимаю телефонную трубку, набираю «ноль» и мгновенно слышу голос с немецким акцентом:

– Чем могу вам помочь, мисс Фэрчайлд?

– Он внизу? – с облегчением спрашиваю я. Ведь консьерж назвал мое имя, а не имя Дэмиена.

– Мистер Старк в баре. Передать ему трубку?

– Нет, не надо. Я сейчас сама спущусь.

– Могу я вам еще чем-нибудь помочь?

– Нет, спасибо, – отвечаю я.

Но тут у меня возникает одна мысль, и я говорю консьержу:

– Подождите секунду… – После чего прошу его кое-что сделать – мне кажется, я придумала, как отвлечь Дэмиена от его кошмаров.

Я быстро надеваю платье со сложным геометрическим узором, в котором была вчера вечером, обуваю туфли-лодочки и бегу к лифту. Лифт ползет как улитка, и когда его двери наконец открываются, я буквально врываюсь в бар, оформленный в стиле английского паба.

Хотя уже половина первого ночи, здесь много людей. Я иду вперед и не отвечаю на настойчивые предложения официанта усадить меня за столик. Я не вижу Дэмиена за стойкой бара и среди тех, кто слушает певицу, выступающую на небольшой сцене. Его нет и в глубоких кожаных креслах, расставленных вокруг столов.

Я начинаю думать, что он ушел и я его упустила, но тут вспоминаю, что в баре есть камин. В прошлый раз, когда мы тут были, мы пили виски около этого самого камина. И разговаривали о том, чем будем заниматься, когда вернемся в Лос-Анджелес. Я иду к камину и вижу два небольших кресла, стоящих перед ним. В одном из них сидит Дэмиен.

Он отвернулся от всех и смотрит на огонь. У него широкие и сильные плечи, которые выдержат любые невзгоды. Но я очень хочу, чтобы все невзгоды обошли его стороной.

Я подхожу к нему, кладу руку на плечо и целую в ухо.

– Это частная вечеринка или к вам можно присоединиться? – спрашиваю я.

Я не вижу, но чувствую, что Дэмиен улыбается.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий