Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 2. Молот Тора

Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 2. Молот Тора - Рик Риордан (2016)

Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 2. Молот Тора
Магнусу Уилсона и его друзьям нужно исполнить, казалось бы, элементарное поручение – вернуть Аресу его молот. Подумаешь, сходить к исполину и отобрать у него его противозаконное приобретение. Но не тогда-то, когда от этого влияет судьба всего мирка, а великан в подкупе с Локи, богом добра и обмана. Если Арес не получит назадалее свое оружие, возобновится Рагнарок, судный месяц и гибель всех боговарищей. Смертным в Асгарде от этого тоже не поздоровится. Несможет ли Магнус задержать врагов Ареса, а самое главное – противодействовать хитроумному Локи, одурачать которого не удавалось никому? " Теперь-то - то я знаю, что, зазвав валькирию пригубить кофе, много того что за все сам заплатишь, как еще и окажешься в ществе мертвого туловища. Я не видел Латифу аль Аббас практически шесть неделек. И, естественно, стояло ей вдруг появиться неизвестно откуда-то с предложением обговорить вопрос жизни и смертитраницы, немедленно отказался с ней встретиться. (Там следует вскользь обнаружить, что технически я давным-давно уже подох и для меня лично вопрсы жизни и смерти так бы и не стоят, впрочем по голосу Майк мне немедленно принялось ясно, что она чем-то чрезвычайно встревожена.) Мы тут-то же условились повстречаться в " Мыслящей Чашечке " на Ньюбери - стрит."

Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 2. Молот Тора - Рик Риордан читать онлайн бесплатно полную версию книги

Его можно было легко принять за призрак исследователя тропиков. С полей его пробкового шлема, полностью закрывая лицо, свисала до самых плеч вуаль из специальной марли. Соткана она была, как я знал, вручную из нити, полностью защищающей кожу от ультрафиолетовых лучей, которые превращают гномов в камень. Руки Блитцена защищали от света перчатки. В остальном же одежду его составляло все то, что я видел на нем во сне: костюм-тройка из кольчужной ткани орехового цвета, черный галстук-бабочка, стильные черные кожаные туфли с острыми носами и ярко-оранжевый платочек в нагрудном кармане пиджака – для шика. Иными словами, самый что ни на есть подходящий наряд для дневной экскурсии в могилу нежити.

– Молот и наковальня! До чего же я рад тебя видеть! – воскликнул он, заключая меня так резко в объятия, что шлем едва не слетел у него с головы. Я учуял запах его туалетной воды с ароматом розовых лепестков.

Следом за ним, радостно улыбаясь и показывая руками: «Привет!» – ко мне поднесся Хэртстоун. Для него такое было эквивалентно экстазному визгу фаната, увидевшего музыканта какой-нибудь модной группы. Выглядел он как обычно: черные кожаные куртка и джинсы и плотно обмотанный вокруг шеи яркий шарф в крупный горох, как на поле для игры в твистер. Лицо его отличалось обычной бледностью, во взгляде таилась вечная грусть, а коротко стриженная платиновая шевелюра топорщилась на голове ежиком. Кажется, он за то время, что мы не виделись, немного прибавил в весе, отчего теперь выглядел, с точки зрения человеческих мерок, несколько здоровее, чем прежде. У меня было сильное подозрение, что друзья мои, прячась в убежище у Мимира, заказывали себе многовато пиццы.

– Ребята! – воскликнул я, обнимая Хэрта. – Именно вот такими я вас и видел во сне!

Ну и, конечно же, мне пришлось тут же им рассказать с начала и до конца все, что со мной творилось. Про Локи в моей голове, мою собственную голову в банке с маринадом, голову Мимира в ванне и так далее и тому подобное.

– Ну да, – сказал Блитцен. – Капо обожает возникать в ванной. Один раз он так напугал меня, что я чуть не выскочил из своей кольчужной пижамы.

– Вот знаешь, я даже этого представлять себе не хочу, – накатила вдруг на меня запоздалая обида. – По-моему, нам бы в первую очередь было неплохо поговорить о вашем ко мне отношении. Как вы могли исчезнуть, даже меня не предупредив?

– Это была его идея, сынок, – ответил Блитцен на языке жестов, чтобы не только мне, но и Хэрту стали понятны его слова.

Тот, раздраженно рыкнув, тут же прожестикулировал:

– Чтобы спасти тебя, дурака. Расскажи Магнусу.

– Нужно было такую панику поднимать. Как всегда, преувеличил все, – вздохнул Блитцен, показывая пальцами знак Хэртстоуна. – Напугал меня и уволок из города. Теперь-то я уже успокоился. Ерунда это. Просто маленькое предсказание смерти.

Сэм отвязала рюкзак от седельной сумки и, погладив белого воздушного скакуна по носу, указала ему на небо. Он с места в карьер стартовал к облакам и вскоре исчез из нашего поля зрения.

Сэм повернулась к Блитцену:

– Неужели не понимаешь, что маленьких предсказаний смерти не бывает?

– Да со мной полный порядок! – И он озарил нас сияющей улыбкой, которая под вуалью придала ему сходство с жизнерадостным привидением. – Дело-то вот в чем. Хэртстоун вернулся домой после очередного занятия с Одином рунной магией, и ему вдруг приспичило прочесть мое будущее. Вот он и кинул рунные камни, которые… – Блитц замялся. – Ну, в общем, они сложились как-то не очень благоприятно.

– Не очень благоприятно? – переспросил его жестами Хэрт и даже ногой притопнул от возмущения: – Блитцен. Кровопролитие. Перед. О-с-т-а-р-а. Остановить нельзя.

– Ну да, – подтвердил Блитцен. – Именно это он и прочел на рунах, но…

– Что такое Остара? – впервые слышал такое слово я.

– Первый день весны. Он настанет через четыре дня, – объяснила Сэм.

– Тогда же, когда твоя свадьба?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий