Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс (2014)
-
Год:2014
-
Название:Квантовое зеркало
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. В. Смирнова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:45
-
ISBN:978-5-04-091984-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она вспомнила, как очнулась в лесу позади своего дома – ее вырвал из забытья запах нюхательной соли, которую сунул ей под нос склонившийся над ней врач. Аммиачный запах, исходящий от соли, произвел то же самое волшебное действие, которое оказывал на людей со времен Римской империи: привел в действие дыхательный рефлекс и активировал симпатическую нервную систему.
Врач изучил зрачки Алиссы, замерил жизненные показатели, заставил ее сделать несколько проверочных движений и задал обычные вопросы, позволяющие убедиться, что ее мозг работает как нужно. Через десять минут тщательной проверки он сообщил, что с ней все будет в порядке, и протянул ей таблетку.
«Очевидно, это было снотворное», – подумала она, нахмурившись.
Кто-то постучал, потом дверь конференц-зала открылась, и вошел мужчина. Алисса посмотрел на него, но ничего не сказала.
– Вы проснулись примерно на десять минут раньше, чем мы ожидали, – заметил он, глядя на часы, и добавил, протягивая руку: – Я майор Грег Еловиц.
Алисса проигнорировала его приглашение к рукопожатию и обвиняющим тоном спросила:
– Вы дали мне снотворное?
Еловиц убрал руку и уселся напротив Алиссы.
– Врач решил, что так будет лучше. Это должно было дать вашему телу отдых, необходимый для излечения, а самому медику – возможность осмотреть вас более тщательно.
«Вранье», – подумала Алисса. Она никогда не встречалась с этим человеком лично, однако знала, кто он такой. Майор – по системе рангов «Блэк-Оп». Майор с широкими полномочиями. По факту он не состоял в цепочке командования «Пси-Оп», а стоял над этой цепочкой. И его звание не отражало полностью весь список его обязанностей и те силы, которые находились под его командованием.
До Алиссы вдруг дошло, что он, должно быть, приехал в Блумингтон только ради нее. Ее усыпили, дабы удостовериться, что до его прибытия она не сможет передать или получить какие-либо сведения. Образ мышления этих мерзавцев был ей хорошо известен.
– Как долго я спала? – без обиняков спросила она.
– Четыре часа, – ответил майор. – Как вы себя чувствуете? – поинтересовался он, однако по его тону Алисса поняла, что ее ответ ничуть его не заботит.
– Вы намерены мне рассказать, что происходит? Что это были за люди? Почему мой дом превратился в зону боевых действий?
Еловиц моргнул.
– Это были наши люди, – без предисловий ответил он, словно срывая с раны присохшую повязку. – И это я дал им приказ действовать.
– Наши? – с недоверием переспросила она. – Вы бросили армию, вооруженную лучше, чем та, которая штурмовала укрытие бен Ладена, на частный дом в Блумингтоне, штат Индиана? Вы что, хотите сказать мне, что я пошла на первое свидание с заместителем бен Ладена?
– Я бы так не сказал. Но он определенно тот, кого можно назвать… человеком, представляющим для нас большой интерес.
– В смысле, он был человеком, который представлял для вас большой интерес?
Майор покачал головой:
– Я отнюдь не оговорился.
Алисса Аронсон отшатнулась, не в силах поверить.
– Вы утверждаете, что он пережил эту стрельбу? Я не видела, что случилось с ним. Я была слишком занята тем, что истекала кровью и пыталась сделать все, чтобы не погибнуть под дружественным огнем – невероятно звучит, да? Но Грант был их целью. Он никак не мог выжить после такого. Пули летели так густо, что на его месте и комар бы не уцелел.
– И все-таки он выжил, – отозвался Еловиц, сильно нахмурившись. – И к тому же сбежал. Мы уже стреляли в него прежде. Четыре месяца назад. Нашему отряду было приказано захватить его, и несколько наших лучших людей загнали его в ловушку, но он ускользнул. Мы до сих пор не совсем понимаем, как ему это удалось. На самом деле мы предполагали, что он оказался в эпицентре взрыва и погиб. Как бы то ни было, на этот раз мы решили бросить на него силы, превосходящие всякое разумение.
– И вдобавок решили пропустить ту часть, где речь шла о захвате.