Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс (2014)
-
Год:2014
-
Название:Квантовое зеркало
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:М. В. Смирнова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:45
-
ISBN:978-5-04-091984-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Квантовое зеркало - Дуглас Ричардс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент со стороны лужайки перед домом донесся взрыв.
– Жди здесь, – приказал похититель, сорвал с пояса пистолет-пулемет и помчался через лес к дому.
Поколебавшись несколько секунд, Алисса бросилась следом. Она не собиралась лезть в гущу перестрелки, но не намеревалась и ждать в чаще леса, обмирая от страха, словно олень в свете фар, пока в ее доме творится третья мировая война.
Она выскочила на опушку с той стороны от дома, с которой была возможность увидеть его фасад. «Какого черта?»
Это оказалось куда больше похоже на зону боевых действий, чем ожидала Алисса. По всему двору в различных позах распростерлись спецназовцы – словно армия игрушечных пластиковых солдатиков, расставленная вокруг кукольного домика, а потом опрокинутая одним махом. Как ни странно, крови нигде не было видно. В стенах дома зияли бессчетные сквозные пробоины.
Рядом с двумя потерявшими сознание или убитыми солдатами на земле валялись ракетометы. «Ракетометы?» Несколько лет назад Алисса смотрела кино об атаке на укрытие Усамы бен Ладена, и увиденное сразу же напомнило ей этот фильм.
«Мерседес» Гранта был перевернут и представлял собой пылающую груду обломков, и Алисса была почти уверена, что в него случайно попали ракетой.
Ее дом, ее машина и даже ее двор тоже горели, воздух был полон дыма и порохового запаха. Блестящие серебристые гильзы от бесчисленных пуль усеивали лужайку.
Не успела она окинуть взглядом эту зону боевых действий, как из-за горящей машины вышел Тео Грант, тревожно озираясь по сторонам.
– Алисса! – позвал он во весь голос. – Алисса, где вы?
Похоже, его куда больше беспокоило ее благополучие, чем его собственное, и это потрясало едва ли не больше, чем тот факт, что он вообще остался в живых.
Алисса встряхнула головой, пытаясь собраться с мыслями. Как вышло, что Тео Грант уцелел – единственный из всех?
Стоя на опушке, она была вне его поля зрения. Но прежде чем она успела ответить на его отчаянный призыв, перед Грантом возникли еще двое коммандос и начали стрелять. Алисса ощутила резкую боль и, опустив взгляд, увидела, как по руке течет кровь.
Ее ранили! Она была на прямой линии огня одного из автоматчиков.
Автомат изрыгал сотни пуль, и держащий его солдат даже не знал, что Алисса стоит позади Гранта. От окружающих деревьев летели осколки коры – как будто на опушке леса орудовал передвижной измельчитель.
Единственным шансом на выживание было снова скрыться в лесу.
Алисса кинулась обратно в чащу, пули продолжали вздымать в воздух щепки и комья грязи вокруг нее. В слепой панике она споткнулась о выступающий корень и врезалась головой в толстый ствол дуба.
Сползая к его подножию, она все еще слышала автоматные выстрелы.
Перед ее мысленным взором возник образ Тео Гранта, и откуда-то из глубины сознания всплыла невеселая, шальная шутка: «Если я переживу это, то мне придется пересмотреть свою оценку этого самого лучшего первого свидания в моей жизни».
И с этой мыслью глаза Алиссы Аронсон закрылись, звуки стрельбы отдалились, точно во сне, и она провалилась в забвение.
6
Веки Алиссы затрепетали и открылись.
Жива!
Она находилась в конференц-зале, который немедленно узнала. Это был ее конференц-зал. У нее на работе. В том здании площадью десять тысяч квадратных футов, которое находилось неподалеку от университета и где размещалась ее лаборатория и рабочие кабинеты.
Женщина встряхнула головой, чтобы прогнать остатки дурмана. Ее рука была перевязана и почти не болела. Пуля, должно быть, только царапнула ее.
Конечно же, она жива: только сейчас Алисса осознала, что уже не в первый раз приходит в себя.