Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила (2014)
-
Год:2014
-
Название:Берег холодных ветров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Издательство:СамИздат
-
Страниц:465
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Мейлард… — с тоской в голосе произнесла Айлин, — Мейлард, беда в том, что лес для меня — темная книга, да еще и закрытая на замок. Я из числа тех, кто легко заплутает в трех соснах, и в сложной ситуации могу не понять, что именно от меня требуется! К тому же мне не раз говорили о том, что после Залесья начинаются по-настоящему дремучие места!
— На ваше счастье, я неплохо ориентируюсь в лесу. У нашей семьи имеются большие лесные угодья, и отец с раннего детства таскал меня по самым разным глухим углам. К сожалению, наши земли находятся далеко от этих мест, так что я тут никогда не бывал, и потому надо еще хорошенько подумать, куда идти. Пока что я и сам в некотором затруднении, прикидываю направление… Единственное, что меня радует — так это полная вероятность в том, что и мой дорогой кузен не имеет о здешних лесах никакого представления. По счастью, Лилронд предпочитает городскую жизнь, а охотиться любит в большой компании, где больше пьют, чем стреляют дичь.
— А эти, наемники… Они от нас отстанут?
— Хотелось бы мне вас обрадовать, но, увы… Среди них встречаются любители выслеживать беглецов, да и денежки за наши головы обещаны неплохие.
— Невесело.
— Кто бы спорил! О, у вас, кажется, мех доверху наполнился…
Ну, раз мех полон воды, то, выходит, надо собираться. Меж тем парень, забрав у Айлин тяжелый мех, продолжал:
— Значит, так: меня не обгонять, идти за мной шаг в шаг. Смотреть под ноги, потому как если хоть один из нас сломает ногу или повредит спину, то это смертельно опасно для обоих. Все ясно?
— Уж куда ясней.
— Все остальное расскажу по дороге, поясню, что к чему, тем более что вопросы у вас, без сомнения, появятся. Да, и вот еще что: уважительное отношение друг к другу — дело, конечно, хорошее, но давайте перейдем на «ты». В лесу мне так привычней…
Значит, на «ты»… А почему бы и нет? Если уж на то пошло, подобное обращение напоминает пригород, где Айлин всегда знала, на кого можно опереться и что следует делать.
Глава 8
До самого вечера молодые люди шли по лесу, вернее не шли, а пробирались по самой настоящей глухомани. Конечно, кое-где можно было идти по сравнительно ровной земле, но куда чаще им приходилось с немалым трудом преодолевать завалы из деревьев, ямы, а то и буреломы. Не скажешь, что беглецы передвигались уж очень быстро, во всяком случае, куда медленней, чем им бы того хотелось. Приходилось смотреть не только по сторонам, но и, прежде всего, под ноги — понятно, что если кто-то из них оступится и повредит ногу, то тогда положение станет совсем аховым.
Темные ельники сменялись чистыми сосновыми борами, на смену им приходил осинник с сырой землей, в которой чуть вязли ноги, а потом шли такие заросли, что их проходилось огибать, потому как протиснуться между плотно растущими деревьями и высоким кустарником не было никакой возможности. Да, ничего не скажешь — места тут не только необжитые, но еще и весьма негостеприимные.
Мало того, что здесь было полно комаров, так вдобавок ко всему встречалось и немало змей. Спервоначалу Айлин, завидев неподалеку извивающуюся змеюку, испугано кричала, а то и взвизгивала от страха, однако спустя некоторое время женщина стала сдерживаться, а потом и вовсе смолкла. Ползающих гадов в этих диких местах хватало с избытком, и если кричать при виде каждой увиденной змеюки, то можно очень легко сорвать голос. Потому — то через какое-то время Айлин если не притерпелась к виду змей, то, во всяком случае, приняла неизбежное: ну, ползут себе — и ползут, лишь бы на них не напали, или чтоб под ногами не ползали, гады такие!..