Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила (2014)
-
Год:2014
-
Название:Берег холодных ветров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Издательство:СамИздат
-
Страниц:465
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Берег холодных ветров - Корнилова Веда, Корнилова Людмила читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Не стоит делать из нее чудовище! Глернита — хорошая и добрая девочка, просто она попала под дурное влияние вашего родственника, этого негодяя Лилронда! Согласен — она несколько оступилась, ошиблась, совершила неверный поступок, но это не причина для того, чтоб поступать с ней столь безжалостно! Поверьте: мы с женой никак не желали вашей смерти! Все пошло не так, как нам бы того хотелось…
— Вообще-то я чудом остался жив после этой, как вы ее назвали, ошибки… — мрачно уронил Мейлард. — И фантазия у вашей дочери богатая, план по моему устранению был ею составлен, надо признать, весьма умелый.
— Не стоит быть таким злопамятным! — мужчина умоляюще глядел на парня, который и не думал сходить на землю со своего коня. — В этом поверьте мне, человеку, уже немало повидавшему в своей жизни. А еще вам не помешает знать, что Глернита верно оценит ваш благородный жест к примирению и взаимному прощению! Она немного запуталась, сбилась с пути, но если вы постоянно будете рядом с ней, направлять ее, указывать девочке на то, что хорошо, что плохо, то…
— Неужели вы всерьез рассчитываете на то, что можно забыть предательство, обман, попытку убийства, и продолжать жить так, будто ничего не произошло? — кажется, слова отца Глерниты крепко проняли Мейларда.
— А почему бы и нет? — в бодром голосе господина Фейларда не было ни малейших сомнений в своей правоте. — Кто из нас безгрешен? Каждый может совершить ложный шаг, и позже долго раскаиваться в нем!
— Вряд ли многие расчетливо и хладнокровно обдумывают убийство искренне любящего их человека… — покачал головой Мейлард. — Возможно, вы сочтете меня излишне жестоким, но есть поступки, которые простить невозможно, да и смысла в этом уже нет. Уж если моя бывшая невеста решила избавиться от меня, то доведет это дело до конца хотя бы из чувства самоутверждения.
— Дорогой мой, вы говорите совершенно немыслимые вещи! Выслушивать подобное просто невозможно! — папаша восхитительного создания только что за сердце не схватился.
— Тогда можно побеседовать на иную тему… — холодно усмехнулся Мейлард. — Если я правильно понял, то вы, господин Фейлард, вместе с отрядом наемников отправились на мои поиски, так? Очень надеюсь на то, что вы не собираетесь меня убеждать в том, будто целью этих розысков было принесение извинений за то, что по приказу вашей дочери меня едва не вздернули. Скорей всего дело было так: мой дорогой кузен Лилронд, разъяренный тем, что я все еще жив, послал за мной своих людей с приказом вернуть меня назад живого или мертвого, а вас отрядил для того, чтоб в случае чего вы могли опознать меня в лицо. Разве не так? Кстати, сколько золота он сейчас пообещал за мою голову? Рискну предположить, что сумма превышает полторы тысячи золотых? Или она уже достигла двух тысяч милых золотых кругляшей?
— Мейлард, вы говорите со мной в совершенно неподобающем тоне!
— Не желаете отвечать? Ладно… — покладисто согласился парень. — Тогда скажите, что произошло с отрядом, и где ваши спутники?
— Спутники? Неужели вы можете ставить меня вровень с пьяными дегенератами? — возмутился господин Фейлард. — Это просто оскорбительно! Что же касается этих… так называемых людей, то они отчего-то решили, что ночной порой сумеют догнать вас на дороге! Стражники сказали, что вы выехали совсем недавно, вот наемники, эти хмельные головы, и вздумали перехватить вас в этом дремучем лесу!
— А почем вы решили, что я отправлюсь именно к монастырю? — как бы невзначай поинтересовался Мейлард.